– Приступаю, – огрызнулась Нелли и затихла.

    Крис продолжила идти прогулочным шагом, изучая узкий потрескавшийся тротуар. Старые автомобили и пикапы, припаркованные на нем двумя колесами, вносили свой ежедневный вклад к его разрушению. Крис старалась не сталкиваться ни с кем из собратьев-пешеходов, даже когда изучала, как молодые люди реагируют на встречу со старшими. В основном это звучало, как местный эквивалент «Здравствуйте» или «Как дела?» Крис не рискнула говорить вовсе. Тем не менее, она кивала и надеялась, что молчание встретит хоть капельку должного уважения к тем, мимо кого она проходила.

    Не успела Крис понять, что оказалась на знакомой части улицы, как Нелли объявила:

    – На полицейских участках высокая активность. Сообщения закодированы, раскодировка займет некоторое время и часть памяти. Нужно ли заняться этим?

    – Про нас что-нибудь есть?

    – Не могу этого сказать.

    Приучая каждую мышцу тела ходить так же, как другие молодые люди на улице, Крис прошла мимо лавки с зеленью, миновала магазин одежды, потом ювелирную лавку, кожевенную, магазин одежды, все маленькие помещения, наверное, принадлежавшие людям, стоящим у дверей и зазывая к себе прохожих или болтая о чем-то с владельцем соседнего магазина. Крис собралась было перейти улицу, как мимо промчалась еще одна черно-белая машина. Крис перешла на другую сторону улицы, прислонилась к стене фруктовой лавки, пытаясь определить, куда же так торопятся полицейские.

    Вот уж вряд ли где-то происходит слет полицейских. Невдалеке завыла сирена, но быстро замолчала. В поле зрения никаких проблесковых маячков. Крис прогулялась до перекрестка. Прошла несколько лавок, выписывая зигзаги, позволявшие с помощью окон проверить, нет ли за ней слежки.

    Если кто и следил, делал это слишком хорошо, чтобы она могла егообнаружить. Мимо проехало еще несколько полицейских машин, но к ней интереса никто не проявил. Через пять минут зигзагов и единственного сообщения от Нелли: «На улице появилось несколько полицейских машин», Крис нырнула в заднюю дверь кухни Фатимы.

Глава 16

    – Хорошо, что ты, наконец, появилась, – рыкнула Сорир. – Набиля задержали. На него у них ничего нет, но навесят много что, если найдут молодого парнишку, которого ищут. Этот парнишка должен исчезнуть. Вот, переоденься вот в это, – Сорир протянула Крис сверток, из которого выпала одежда, которую Крис видела на нескольких женщинах на улице. – Снимай обувь, – приказала Сорир. – Ты должна быть босиком.

    Крис шатнуло. Набиль с сыновьями не при делах. Что тот охранник сделает с ними? Оцепенев, она разулась, сняла кепку. Накинув паранджу, автоматом проверила, цела ли антенна. Если сдамся... отпустят ли Набиля? Нет, только вперед, солдат.

    – Ходи так, словно беременна, – сказала Сорир. – Иди за мной.

    – Ходить как кто?

    – Ты видела женщин... – начала Сорир, но Крис ее перебила.

    – Только не среди своих знакомых.

    Сорир схватила пятигалонную банку с томатной пастой.

    – Вот, воткни ее в штаны.

    Крис сделала, как сказали. Банка весила, наверное, фунтов тридцать, что выбило ее из равновесия и сделало неловкой.

    – Это и есть ходить, как беременная?

    – Примерно. Иди за мной.

    Сорир вышла в заднюю дверь и быстро провела Крис по переулку к маленькой двери, ведущей к узкой лестнице. Наверху обнаружилась большая комната, освещаемая только лившимся из небольших окошек на высокой крыше светом, падавшим на груды темной ткани и большие тюки ярких нитей. В лучах кружилась пыль. В тени обнаружились четыре женщины, закутанные в такие же одеяния, как и Крис. Они вплетали цветные нити в наполовину уже сплетенный ковер, свисающий со стены. Компанию им составляли три малыша, еще двое младенцев лежали в корзинках. В помещении пахло пылью и тканью, женщинами и младенцами. Одна из женщин, самая маленькая, прервала плетение. Паранджа закрывала все лицо, но Крис вздрогнула, встретившись через ткань с острым взглядом, который не упускал ничего.

    – Значит, это она, – произнес голос, старческий, но твердый. – Ты много просишь, жена моего младшего сына.

    – Я прошу только о том, – поклонилась Сорир, – что нужно ему. Ему и всем нам.

    – Уверена? – спросила пожилая женщина, потянулась к Крис и, после одного промаха, взяла ту за локоть. – Тогда мы сделаем так, как того желает Аллах. Будешь работать с Тиной. Она самая медленная из нас, может, сможешь помочь ей работать побыстрее. Она беременна и покажет тебе, как нужно ходить. Сейчас ты ходишь, как солдат.

    – Я постараюсь, – пискнула Крис.

    Сорир развернулась к выходу, но, сделав шаг, остановилась.

    – Ты не босиком, сударыня.

    – Я разулась, – возразила Крис.

    – На тебе чулки. Ни одна скромная женщина такого не наденет.

    Крис вспомнила, что на ней надето и сейчас скрыто паранджой. Рубашка и штаны, надетые на бронированный комбинезон. В нормальной ситуации все это должно ее защитить. Здесь же выдаст быстрее, чем если она наденет клоунский костюм. Никакие ножницы не справятся с сшитыми из супер-паучьего шелка чулками.

Перейти на страницу:

Похожие книги