Кроуэлс кивнул матросам. Те стали поднимать мешки по одному и сбрасывать за борт. Снизу каждый раз слышался всплеск.
Пять минут – и похороны завершились.
Дольше тянуть было незачем. Все знали, что до конца путешествия будет еще немало жертв.
57
Пока Вос ужинал со знатными пассажирами, Арент пробрался в его каюту. Она полностью отражала характер хозяина. Ни картин, ни безделушек. На письменном столе – поднос со свечой, перо, чернильница и коробочка порошка для присыпки чернил. Над столом полки, заполненные свитками.
Арент не знал, демон ли Вос или просто вор, но ничто в каюте не указывало на какие-либо пороки. Все здесь свидетельствовало об одержимости порядком и о честолюбивых целях, которые достигаются упорным трудом. Увидь Сэмми эту каюту, он бы выпрыгнул за борт, настолько ее обстановка противоречила его устремлениям ко всему чувственному, увлекательному и совершенно недостойному.
На письменном столе лежали конторская книга и три счета. Арент их развернул. Расписки в получении оплаты за путешествие Сары, Лии и его дяди, а также распоряжения относительно их покоев на борту. Очевидно, Сару предполагалось поселить в каюте виконтессы Дилвахен, но позже их поменяли местами. В конторской книге обнаружились аккуратные колонки прихода и расхода, несомненно относящиеся к торговым делам дяди.
Оставив бумаги, Арент простучал пол и стены, чтобы проверить, нет ли тайников, как учил Сэмми. Передвинул несколько футляров со свитками, но за ними было пусто. Оставшиеся две части Причуды спрятали не в этой каюте, а где-то в другом месте.
Из каюты чуть дальше по коридору послышался странный звук, похожий на шипение. Спустя какое-то время звук смолк, потом возобновился.
Арент постучал в дверь:
– Виконтесса Дилвахен?
– Сколько раз говорить, чтобы меня оставили в покое? – донесся из-за двери слабый голос.
– Что у вас шипит?
– Нечего подслушивать, – резко ответили ему.
Арент не собирался отступать, поскольку теперь нельзя было оставлять без внимания даже малейшие странности, однако ему поручили следить за Восом. Вернувшись на шканцы, Арент скользнул в темноту возле грот-мачты и стал ждать гофмейстера.
Ждать Арент умел. Работа, которую он выполнял для Сэмми, наполовину состояла из ожидания. Сунув руки в карманы, Арент нащупал деревянные бусины отцовских четок и задумался над тем, как они попали в хлев.
Такое было бы возможно, только если бы дед каким-то тайным образом оказался на борту.
Арент ощутил знакомое теплое чувство.
Ему бы сейчас не помешал грубоватый совет старика.
После отъезда из Фрисландии Арент навестил его лишь однажды, незадолго до отплытия в Батавию. Дед сильно постарел, но не собирался прощать внуку его выбор.
Они проговорили два дня и расстались друзьями.
Впервые за многие годы Арент скучал по нему.
Ужин закончился, в темноту коридора высыпали помрачневшие пассажиры, изредка переговариваясь вполголоса. Первыми вышли Сара с Лией, за ними – Вос под руку с Кресси. Та весело смеялась, всячески показывая, что наслаждается его обществом.
Смущенно сказав Кресси несколько слов у двери, Вос вернулся к трапу. Его поведение полностью изменилось. Он воровато огляделся. Арент не двигался, надеясь, что его полностью скрывает темнота.
Вос юркнул к трапу.
Арент как можно тише пошел за ним.
Спустившись в трюм, Вос достал из кармана огниво со свечой и с четвертой попытки ее зажег. «Заранее подготовился», – завистливо подумал Арент, которому пришлось обходиться без света, чтобы не выдать себя.
В трюме навели порядок и составили рядами ящики. Почти всю воду откачали, но она все равно стояла выше, чем до шторма, и в ней по-прежнему покачивались дохлые крысы.
К счастью, Вос двигался осторожно. Ему явно было противно здесь находиться. Он замирал и оглядывался всякий раз, когда шлепалась капля с потолка или пробегала крыса.
Аренту казалось, что все проходы между ящиками одинаковые, но Вос вскоре нашел то, что искал. Он опустился на колени в воду и принялся простукивать ящики рукоятью кинжала. Судя по звуку, один оказался пустым. Вос ахнул от радости и тут же зажал рот рукой. Потом подсунул кинжал под крышку. Арент подкрался поближе, чтобы разглядеть, что там.
Вос замер. Наморщил лоб и прислушался.
Потом вложил кинжал в ножны и свернул за угол, подсвечивая себе путь свечой.
Арент хотел было последовать за ним, но решил остаться, поскольку нашел то, что искал.
Свечи у него не было, поэтому он на ощупь нашел вскрытый ящик. Оставалось лишь достать Причуду и незаметно выбраться из трюма.
Он представит дяде доказательства вины Воса, освободит констебля, а Дрехт закует гофмейстера в кандалы.
Ощупав зазубренные края ящика, Арент сунул руку внутрь, как вдруг позади раздался шорох.
Арент сообразил, что его провели, но обернуться не успел. Ему на голову обрушилось что-то тяжелое, и он повалился в воду.
58
Арент медленно пришел в себя. При малейшем движении голова раскалывалась от боли. Его привязали к балке в трюме, а в рот засунули кляп.
Арент попытался высвободиться, но веревки держали крепко.