– Только матросы, – прибег Ларм к последнему аргументу, оглядываясь, не слышит ли кто.

– Вчера мушкетер дрался с матросом, – возразил Арент.

– Из-за чертового рубанка, смех, да и только, – сдался Ларм. – Тебя-то кто оскорбил?

– Йоханнес Вик.

Ларм недоверчиво уставился на него:

– Из всех, кто есть на корабле, ты выбрал в соперники Йоханнеса Вика?

– Он напрашивается на драку.

– Какие доказательства?

– Только смех.

Ларм глянул на снасти и свистнул. Боцман с впечатляющим проворством спустился, все так же глумливо усмехаясь.

– Ты насрал в койку этому верзиле? – спросил его Ларм.

– Нет, не я, – ответил Вик.

– Тогда пожмите руки и мирно разойдитесь, – потребовал Ларм.

– Хочу с ним драться, – упрямствовал Арент. – По морскому обычаю, на баке.

– Другого наказания он не понесет, – предупредил Ларм. – У тебя нет доказательств, так что я не могу…

– Наказания?! – недоверчиво воскликнул Вик. – Да его размеры уже наказание.

– Полно тебе, ты тоже не маленький, – возразил Ларм. – Это все равно как если бы грот-мачта и бизань-мачта пошли друг на дружку.

Вик отшагнул, примирительно взмахнув руками:

– Ты что, не слышал, какая о нем молва идет? Он же герой битвы при Бреде. В одиночку сборол всю испанскую армию.

– Об этом надо было думать, прежде чем срать в его койку. Что, потерпеть не мог?

– Давай фору, – упрямо потребовал Вик. – А то не буду драться.

Ларм зыркнул на него:

– Он требует возмездия.

– А я говорю, что ничего не делал. Ты без доказательств отправляешь меня драться с медведем. Где ж тут справедливость?

Ларм почесал подмышку, очевидно жалея, что не успел вовремя уйти спать.

– И чего ты хочешь? – спросил он.

– Драться на ножах.

Арент внутренне похолодел. Почему Вик нарушает уговор? В драке на ножах поддаться гораздо сложнее. И крови будет гораздо больше.

Угольно-черный глаз боцмана буравил его взглядом.

– Что скажешь, солдат? Так справедливо?

– Ладно, давай на ножах, – согласился Арент, не зная, как отвертеться. – Когда?

– В сумерках, как станем на якорь. – Ларм покачал головой. – Два никчемных болвана. Я только порадуюсь, когда один из вас подохнет.

<p>44</p>

Паства недоуменно переговаривалась. Собравшиеся у грот-мачты ждали пастора, а он все не появлялся. Изабель пошла его будить, но койка оказалась пуста.

Начинался холодный дождь. Солнцу недоставало сил прорваться сквозь темные тучи.

В толпе шептались, что это дурное предзнаменование.

Сара стояла рядом с Кресси и Лией и наблюдала за нараставшим вокруг беспокойством. Ночью с ней разговаривал дьявол. С ней, с Лией, со всеми этими людьми. Судя по виноватым выражениям лиц, они тоже подверглись искушению.

Неужели их подбивали на то же самое?

Кинжал будет под кроватью. Так сказал голос.

Она посмотрела на палубу за грот-мачтой. Матросы следили за ними хищными взглядами. Кто из них пришел сюда, ожидая увидеть среди паствы генерал-губернатора? А кто подумывал о том, чтобы его убить? Что им посулили за это? Похотливые взгляды так и липли к Кресси и Лии, и Сара догадывалась, каким был ответ.

Йоханнес Вик сидел на баке. Странно, что он выбрал это место. Проповедь он бы оттуда не услышал, но зато хорошо видел всех пассажиров.

С ним тоже разговаривал Старый Том? Наверняка боцман и раньше имел дело с дьяволом.

Изабель протолкнулась к Саре через толпу.

– Я везде искала… – взволнованно сообщила она. – Не могу найти Зандера. Его никто не видел.

– У них с Арентом койки рядом, – сказала Сара. – Может, он что-то знает.

Кресси кашлянула и сделала Саре знак задержаться.

– Перед тем как говорить с ним, вот, взгляни. Ночью я нашла это письмо под кирасой твоего мужа. Ты же знаешь, мне любопытно, почему Пипса арестовали… – Она протянула Саре листок бумаги. – Переписала, пока Ян спал.

Сара принялась читать; дождь размывал буквы.

Надень кандалы на Сэмюэля Пипса. До меня дошли сведения, что он – английский шпион, предатель не только нашего благородного предприятия, но и всей нации. Пока об этом мало кому известно, однако я ознакомился с доказательствами и вскоре обнародую их перед Советом. Пипса ждет казнь. Доставь его на суд Совета, и твое положение значительно упрочится. Выполнили все вышеизложенное и возвращайся как можно скорее.

Жду,

Твой Каспер ван ден Берг

– Пипс – шпион? – ахнула Сара.

– Нельзя показывать это Аренту, – предупредила ее Кресси. – Если твой муж узнает, что я краду важные бумаги из каюты, он вышвырнет меня за борт.

– Совру что-нибудь, – пообещала Сара. – Арент должен об этом знать, Кресси. Он обожает Пипса.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги