- Это амулет-посредник. Именно на него накладываются все необходимые плетения, поскольку разлагающаяся плоть является плохим объектом для их прямого применения. Видишь ли, разлагаясь она постепенно меняет своё состояние. А раз это происходит, то несколько растянутое во времени колдовство может подействовать не совсем правильно. Для целителей изменение состояния пациента не столь критично, поскольку они не пытаются получить и удерживать контроль над объектом. А в некромантии используется вот такой амулет. Он помогает удерживать контроль, согласовать между собой работу плетений и, вдобавок, консервирует состояние объекта. Наверняка есть мастера, которые обходятся без него, но я занимаюсь этим не так давно, так что для меня он пока необходим. - Провёл короткий ликбез пустынник.

****

В деревню отряд добрался к обеду, впрочем, пообедать им было не суждено. Деревня была безлюдной и покинутой, словно вымершей. Из печных труб не шёл дым. Впрочем, Гъенфёдд быстро понял, что ошибся с выводами: над одним из домов всё же виднелся дым от очага. Недолго думая, он направил коня к этому жилищу, а вслед за ним и его спутники. Спешившись возле небольшой и старой, но по-прежнему весьма добротной избы, он постучался в дверь.

Секунд через десять дверь отворилась, а в дверном проёме показалась невысокая женщина лет сорока с проседью в чёрных волосах, тем не менее, ещё достаточно привлекательная для своих лет.

- Чем могу помочь? - Раздался её приятный густой и женственный голос.

- Меня зовут Хротгар. Нас прислал сэр Лионелл, узнать, что у вас случилось, и почему не привезли урожай на ярмарку. - Вкратце обрисовал цель визита Хротгар.

- Сурид, я здесь за знахарку. А разве наш гонец не добрался до лорда? - Послышались недоверчивые нотки в голосе женщины.

- Наверное, это его скелет лежит на обочине в паре часов пути от деревни. Полагаю, человек, отправленный лордом позавчера, до вас тоже не доехал? - Поинтересовался северянин, а на лице женщины появилось искреннее удивление с примесью сожаления, когда услышала про мёртвого гонца.

- Что ж, проходите, потолкуем. - отошла знахарка от прохода, пропуская честную компанию в своё жилище. - А от лорда перед вами действительно никто не приезжал. - Женщина не врала, Фёдд ощущал это и по её ауре, и по невербалике, все реакции были естественными. Он переглянулся с членами отряда. Если одиночного гонца ещё могли случайно скушать волки, то целый вооружённый отряд явно пал жертвой засады. Странно, что на их отряд по дороге никто не напал. Либо они по какой-то причине сняли засаду, либо их по неизвестным причинам убил кто-то, о ком он не знает. Либо засады и не было и этот кто-то убил людей лорда. Чем дольше он об этом размышлял, тем непонятнее ему казалась ситуация. В итоге он решил выведать у женщины, что сможет. Может, это внесёт ясность.

- Расскажите, пожалуйста, что тут произошло? Куда делись все люди? - С участием спросил он.

- Даже и не знаю, что Вам рассказать, сама не совсем понимаю, что здесь творится. Неделю назад хворь непонятная здешних людей поразила. Вроде и силы теряют, а симптомов ни одной из известных мне болезней нет. Вчера только ещё шестерых похоронили. Ни кашля, ни жара, ни болей, ни пятен или сыпей на коже, никаких припухлостей, глаза тоже без изменений цвета. Люди просто слабеют до тех пор, пока не могут встать с постели, а потом в какой-то момент не просыпаются. Никогда не видела ничего подобного. Словно проклятие или порча какая. - В сердцах стукнула женщина по столу своим небольшим кулачком. - И как лечить их не представляю. Мои снадобья тоже не помогли, ни одно. Чувствую, завтра утром опять придётся свежих покойников хоронить. Здоровых уже не осталось, все в какой-то степени ослабли. Наверное, скоро самой тела хоронить придётся. Мельник со своими "родственничками" помогать не хотят. - Заключила женщина.

- Но должна же быть какая-то закономерность? Кто-то заразился первым, от него остальные и дальше по цепочке. - Заметил Фёдд.

- В том-то и дело, что странная выходит закономерность! Восемь дней назад приехали люди к мельнику в гости, сказались роднёй его из Нуринга. На следующий день пропадают трое мальчишек, и уже к утру следующего дня появляются первые больные. Причём, что странно: первыми почувствовали слабость родители, братья и сёстры пропавших пареньков. На следующий день тёти, дяди, деды с бабками, в общем, ближайшая родня их родителей. И с каждым следующим днём появлялись новые заболевшие, причём, как по волшебству, по степени родства. Я на всякий случай даже кровь их проверила, но с ней, насколько я могу судить, тоже всё оказалось чисто.

- А Вы, как и мельник с гостями, никому здесь роднёй не приходитесь? - Поинтересовался Хротгар.

Перейти на страницу:

Похожие книги