— Пока нет. Я не ожидал, что Армандо прибудет так скоро, но это ничего не меняет. Я уверен: убийца твоего дяди появится со дня на день, но лесные звери предупредят нас. Нам не обязательно оставаться в доме, если ты хочешь размять ноги и немного поиграть. У меня есть несколько красивых мест, которые я не успел тебе показать. — Он намотал на пальцы пряди её волос. — Мы потратили все силы на репетиции к приезду твоего дяди, но так и не сделали столь необходимый перерыв. Временная хижина построена, мы тебя туда переселили, наши люди следят за ним и по реке, и в лесу. Думаю, мы можем позволить себе небольшой отдых.

Рио ни разу не решался выйти на ночную пробежку с тех пор, как появился её брат. Он не хотел оставлять её одну и решил дать её ноге время зажить полностью. Лес манил его не переставая.

Радостно улыбнувшись, Рейчел стянула с себя рубашку и отбросила её в сторону. На ней остались лишь тонкие шёлковые стринги.

Рио вдохнул её привычный запах и улыбнулся.

— Может, нам просто остаться здесь, — тихо пробормотал он.

Её груди были прекрасны — полные и упругие, настолько идеальные, что ему захотелось прикоснуться. Пальцы скользнули по бархатной коже, потянули за соски, чтобы увидеть, как они напряглись.

— А может, не стоит. Я хочу пробежаться. Но ты можешь подождать меня здесь.

Рейчел стянула с себя стринги, наслаждаясь его взглядом. Она никогда не думала, что может быть такой сексуальной, пока не оказалась рядом с Рио. Он заставил её острее ощущать своё тело и его. Их соитие. Двигаясь женственно и соблазнительно, она ухватилась за ветку над головой.

— Пока меня не будет, можешь обо мне помечтать, — поддразнила она.

— Без меня ты никуда не пойдёшь, — заявил он, поспешно сбрасывая одежду.

Она уже меняла облик: стройная самочка с округлыми формами и кошачьим телом, созданным для скорости и выносливости. Она перепрыгнула на соседнюю ветку и поспешила дальше.

Рио не стал тратить время на аккуратное складывание одежды. Первозданные инстинкты охватили его, зарождаясь в глубине души. Неудержимое желание свободы рванулось наружу. Мышцы напряглись, и он перевернулся в воздухе, нырнув к ветвям внизу, которые пересекались с её маршрутом.

Рейчел прыгала с ветки на ветку, прекрасно понимая, что Рио гонится за ней. Если бы леопард мог смеяться, она бы рассмеялась. Она не верила, что её жизнь так изменилась. Всего одна ошибка — приняла его дом за хижину для путников, — и это оказалась лучшая ошибка в её жизни.

Счастье переполняло её — яркое, совершенное. Рейчел добралась до подстилки и побежала по земле, перепрыгивая через поваленные стволы и кусты. Когти впивались в почву, помогая отталкиваться дальше. Рио быстро приближался, огромный самец с твёрдым намерением сбить её с ног.

Рейчел начала играть, уворачиваясь, петляя между деревьями, придерживаясь курса, которым он явно хотел её направить. Когда она пошла не в ту сторону, он возник перед ней — слишком крупный, чтобы обойти, слишком сильный, чтобы противостоять. Но она и не возражала: свобода игры была восхитительной. Лес сиял красками. Она даже поиграла с жабой, которой это явно не понравилось, а затем снова бросилась вперёд, пока Рио отвлёкся на маленькое существо.

Слишком поздно заметила берег: попыталась затормозить и, кувыркаясь, упала в широкий голубой бассейн. Это был небольшой естественный водопад, ниспадающий длинными белыми струями в прозрачную воду. Повсюду росли папоротники — кружевные, высокие, густые. Рейчел вынырнула, жадно вдохнула воздух, сменила облик и засмеялась так сильно, что дважды ушла под воду.

Рио обхватил её за талию и поднял на ноги у края бассейна.

— Ты безрассудная, сумасшедшая женщина. Ты чуть не довела меня до сердечного приступа, — его голос звучал скорее мурлыкающе, чем упрекающе, словно бархатистое прикосновение к коже.

Он нежно коснулся её лица, обводя пальцами линию щеки и подбородка. Прикосновение было лёгким, как взмах крыльев бабочки, но вместе с тем подобным молнии, пронзившей всё её тело. Его руки обхватили её лицо, когда он заглянул в её глаза.

В глубине его ярко-зелёных глаз царила такая любовь, что она сияла ярким светом, поглощая её. Желание и голод горели в стороне, но любовь преобладала. Рио медленно склонил голову, его чувственное движение вызвало отклик в самой глубине её естества. Его тело склонилось над ней, кожа едва касалась кожи, ветерок пробегал между ними, рассеивая жар. Вода плескалась вокруг, миллионы капель касались их, словно руки.

Его губы едва коснулись её губ — нежно, ласково, трепетно. Лёгкое прикосновение, и пламя вспыхнуло. Волна желания охватила каждую клеточку. Рейчел наклонилась ближе, прильнув к его губам. Соски скользнули по его груди, разжигая жар. Она застонала, отвечая на его поцелуй, и приняла его в себя.

Рио углубил поцелуй, скользя пальцами по её затылку. Его второе «я» поднималось, чтобы слиться с её сущностью. Туман от водопада ощущался, словно язык, скользящий вдоль тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леопарды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже