— Черт! Рейчел. Как тебе это удаётся? — в одну минуту он чувствовал, как его обуревает злость, но уже в следующую она могла полностью его обезоружить. — И кстати, почему тебя не одолевают москиты? Я установил сетки только затем, чтобы не слышать их раздражающий гул. Мне казалось, ты с ног до головы должна быть покрыта укусами.
— Похоже, они не считают меня такой же очаровательной, как ты. Я заметила это ещё когда находилась с моей группой, которая всё время была вынуждена использовать средство против москитов. Мне кажется, они считают меня не вкусной. Тебя это беспокоит?
Рио кивнул.
— Это редкое явление. Москиты не трогают местных жителей. Твоя мама знала истории о людях-леопардах. Ты родилась здесь? Или, может, твоя мама из этих мест?
Рейчел снова рассмеялась.
— Я думала, мы согласились не совать нос в дела друг друга, однако не прошло и трёх минут, как ты начал задавать вопросы. Я могу подумать, что ты живёшь по двойным стандартам.
Медленно его губы изогнула ответная улыбка.
— Наверное, ты права. Я никогда не рассматривал такой вариант.
— А я всё это время думала, что ты современный и отзывчивый мужчина Нового Века, — поддразнила она.
Подошедший к его ноге Франц зарычал. Мгновенно Рио прыгнул к двери, проделав свой невероятный трюк, преодолевая расстояние одним прыжком. Он призвал кошку к тишине, вынул оружие и стал ждать.
Послышались едва различимые нотки свиста. Нацеленное в сторону двери ружье оставалось неподвижным в руках Рио. Используя различную комбинацию звуков, он ответил на сигнал и замер в ожидании.
— Убери оружие, — сказал Ким, толкнув дверь. Он зашёл в дом, выражение его лица было жёстким и уставшим, одежда изорвана, вся в грязи и со следами крови. Очевидно, он добирался сюда в спешке и налегке. Как заметила Рейчел, с собой у него не было ни сумки, ни оружия. Рио всё также держался в тени.
— И не подумаю, Ким, — сказал Рио мягко, — ты пришёл не один. Кого ты привел?
— Со мной мой брат Тама и Дрейк Донован. Ты медлил с ответом, поэтому Дрейк провёл разведку, а Тама прикрыл меня, — Ким застыл на месте. Он перевёл взгляд в сторону Рейчел, однако не выказал никаких признаков узнавания.
— Не слишком хорошо он тебя прикрывал, как я посмотрю, — сказал Рио и явно расслабился, хотя оружие так и не убрал. — Подай ему сигнал, пусть войдёт.
Ким поднял голову и закашлял необычным хрюкающим кашлем, похожим на звук, издаваемый животными, которых Рейчел слышала, когда бродила по лесу.
Ким что-то громко проговорил на неизвестном ей диалекте, его голос был резким и грубым, однако когда он обернулся к ней, на его губах играла улыбка.
— Мисс Уилсон, рад, что Вы смогли выбраться из реки невредимой. Ваша мнимая смерть наделала много шуму.
Рейчел виновато посмотрела на Рио. Она забыла, что прибыла в тропики под именем Рейчел Уилсон. Рио усмехнулся чисто по-мужски, было очевидно, что его это сильно забавляет, от чего она мгновенно почувствовала в себе жажду крови.
— Как приятно с Вами познакомиться, мисс Рейчел Лос — Смит — Уилсон, — сказал Рио, отвешивая ей лёгкий поклон, — какая удача, что Ким смог напомнить Вам Ваше имя.
— О, заткнись, — яростно прошипела Рейчел. — Ким, тебе же больно. Если ты принесёшь аптечку Рио, то я могу обработать твои раны.
— Сиди и не двигайся, мисс Уилсон, — сказал Рио, — Ким останется там, где стоит, когда Тама и Дрейк войдут, я сам подлатаю его. Он не нуждается в суетящейся над ним женщине. — От этих слов стыд сжался внутри него в тугой комок, опускаясь тяжёлым грузом в желудок. В нём забурлила жгучая ревность, присущая самцам его вида. Он старался подавить в себе естественный инстинкт, но всё же не смог себя остановить, когда непроизвольно сделал незаметное движение, выйдя из тени, прикрывающей его, и становясь чуть впереди Рейчел. Ким широко растопырил пальцы, как бы показывая, что он не скрывает никакого оружия. Его брат вошёл в комнату, на его лице играла смущённая улыбка.
— Прости, Ким, я поскользнулся на мокрой ветке и упал. Я был так занят спасением собственной жизни, что не смог как следует прикрыть твою, — он посмотрел на Рейчел, на Рио, затем его взгляд упал на оружие в руках Рио. — Становишься чересчур подозрительным, тебе не кажется?
— А для тебя немного удивительно соскользнуть с такой широкой ветки, тебе так не кажется? — возразил Рио, прислушиваясь к чему-то снаружи дома. За распахнутой дверью Рейчел без труда могла расслышать внезапные изменения в ритме леса. Оттуда раздавались предупреждающие вопли, призывы и крики, лес завибрировал с ещё большей силой, наполняясь естественными звуками. Рёвом оленей, кваканьем лягушек, жужжанием и трепетом насекомых и цикад. Повсюду звучало непрерывное пение птиц со множеством различных переливов, в полной гармонии с ветром и непрекращающимся перестуком дождя.
Франц встал, потянулся, прижал уши к голове и зашипел на открытую дверь. Рио кашлянул, издав немного отличный от других звук.
— Тама, кинь Дрейку штаны. Не хватало ещё, чтобы он вошёл и до смерти напугал мисс Уилсон.