Рейчел кивнула в знак того, что всё понимает, и последовала за ним, позволив бурному потоку сомкнуться у неё над головой. Видимость была нулевая, но она и не пыталась разглядеть что-либо, изо всех сил держась за Рио. Он тянул её через канал в виде туннеля под водой. Плечами она задевала стены, а в нескольких сантиметрах над головой чувствовала потолок. Стараясь сосредоточиться на неожиданных эмоциях, которые вызвал в ней Рио, пытаясь уберечь её, Рейчел старалась побороть клаустрофобию. Она ненавидела находиться в маленьких закрытых помещениях, ненавидела плавать через тесные туннели в темноте, где она не могла ничего разглядеть, это становилось настоящим испытанием её веры в этого мужчину.

Как за такое незначительное время он смог завоевать её доверие? Однако вопреки всему, то время, что она провела с ним, ей вовсе не казалось незначительным. Рейчел почувствовала рывок, это был сигнал того, что она могла встать на ноги. Обняв её за талию, Рио помог ей подняться на поверхность. Наконец она вынырнула и открыла глаза. её окружала непроглядная тьма. От водопада здесь отражалось беспрерывное эхо падающей воды.

— Где мы?

— В пещере. Нужно ещё немного проплыть под водой, голову держи низко, осталось совсем чуть-чуть, и ты наконец сможешь почувствовать устойчивую почву под ногами. Я сделал тоннель и выдолбил вход в грот. Он стал отличной находкой. Такое убежище, где я мог бы скрыться, если вдруг буду тяжело ранен.

Она уловила в его голосе нотки гордости и улыбнулась.

— Звучит здорово. Мне всегда казалось, что быть возлюбленной тролля невероятно романтично.

Наступило недолгое молчание, а затем он тихо рассмеялся.

— Как только меня не называли в этой жизни, но тролль — это что-то новенькое. — Он схватил её в объятия. — Я собираюсь перенести тебя через порог.

— Милый, по-моему, ты увлекаешься, — напомнила ему Рейчел. её лицо находилось совсем близко к его уху, так что она просто наклонилась вперёд и прикусила мочку. — Только невесту можно перенести через порог.

— Ну, тогда считай, что ты уже замужем. И перестань проделывать эту штуку своими зубами, иначе я не отвечаю за свою чёртову реакцию.

— Ммм... звучит многообещающе. Я тут подумала... А что если какая-нибудь ужасная рептилия обнаружила твоё произведение ручной работы и сплела гнездо внутри пещеры? Если бы я была крокодилом, то, скорее всего, лопнула бы от счастья, обретя такое убежище. А если бы ты решил заглянуть в гости, то было бы ещё лучше. Порой обед не так-то легко достать.

Рио рассмеялся.

— В тебе нет веры, женщина. Я раскидал наживку по полу до самого выхода из пещеры. Снял замки и оставил дверь открытой, поэтому мы пробыли в тоннеле так долго.

— Ты оставил дверь открытой.

— Я подниму тебя на поверхность первой. Во мне возобладал джентльмен.

Она уткнулась носом ему в шею.

— Я ценю все, что ты для меня делаешь, правда, но конкретно в этом случае я буду только рада побыть ещё немножко в воде, пока ты сплаваешь обратно и закроешь вход в тоннель. Я не готова к неожиданностям, особенно если они появятся в виде какой-нибудь рептилии.

Рио уловил дрожь в её голосе.

— Конечно, я немедленно вернусь. Мы уже в пещере. К счастью, мы ушли достаточно далеко, а через пещеру мы попадём в просторный грот, где сможем зажечь лампу. У меня здесь есть несколько, я приносил их с собой от случая к случаю.

Рейчел не могла дождаться, когда он зажжёт одну из ламп и подвесит высоко над головой для максимального освещения. Она осмотрелась. Грот был достаточно просторным. Всюду торчали корни, и по некоторым стенам непрерывно стекала вода. Признаков пребывания аллигаторов не было. У Рио здесь был довольно приличный запас необходимых вещей.

Большой пластиковый контейнер, который, как она поняла, был водонепроницаемым, стоял внутри клетки, сделанной из корней. Там же лежало несколько одеял и одна из его многочисленных аптечек. Рейчел сидела на плоской каменной плите. И как она заметила, это был единственный камень во всей пещере. Пол возле стен был мокрым, однако большая часть воды стекала в реку. Должно быть, Рио выдолбил канавки, чтобы вода не растекалась по полу.

— Что скажешь? — вернулся Рио, весь мокрый и небрежно смахивающий пальцами воду с волос. — Мне кажется, здесь неплохо.

— Я думаю, пещера замечательная, — ответила Рейчел. Она тоже вся промокла и чувствовала дискомфорт. Посмотрев на свою рубашку, она поняла, что та мало чем могла ей помочь. Мокрая ткань облепила ей тело, став почти прозрачной. — Если ты не возражаешь, я бы хотела переодеться. И советую тебе сделать то же самое.

— У меня здесь есть кое-какие вещи в водонепроницаемых пакетах, — сказал он и открыл контейнер. Порывшись в нем, он выудил полотенце.

Рио опустился перед ней на колени и начал расстёгивать рубашку, потом стянул её, будто мокрую кожу, и откинул в сторону.

— Ты должна встать, сестрилла, мне нужно снять с тебя промокшие джинсы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леопарды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже