К моему величайшему счастью все прошло строго по написанному в другом мире "канону". Из кубка вылетело имя четвертого участника, в наступившей тишине Поттер протопал в комнату чемпионов, превращать трио в квартет, а в Большом Зале, стоило двери захлопнуться за его спиной, воцарился Хаос.
Как будто отмерев от Петрификуса, дружно завопили сразу все и на всех. Министр нынешний, чернокожий министр будущий, профессура, начальники отделов Министерства, попечители… Очень громко, соответственно своим огромным легким, и экспрессивно, мешая английские и французские слова, выражала свое неудовольствие мадам Максим. Открыто матерился Каркаров, порываясь забрать Кубок и всю свою делегацию обратно в Дурмштранг (Кубок хранится в школе-победительнице в течение всего времени между турнирами, поэтому в Хогвартс его принес именно Каркаров как директор победителя прошлого Турнира, а не Крауч-старший, как в каноне). Чопорно выговаривала в пустоту МакГонагалл, и даже Филч что-то там шипел, потрясая своим жилистым кулаком в сторону комнаты чемпионов! Молчаливыми исключениями из толпы оказались только Снейп и Крауч. То есть Моуди, но теперь уже точно понятно, что под личиной калеки скрывался Барти Крауч-младший. Почему Упивающийся молчал и прятал в губах довольную улыбку — понятно, а вот Снейп… Снейп, похоже, как обычно, материл Поттера, не разделяя в уме ни старого недруга, ни его отпрыска от неудачной первой любви зельевара. Детские болячки, если от них вовремя не избавиться тем или иным способом, во взрослом возрасте переносятся очень тяжело.
Если так непотребно вели себя взрослые и облеченные властью господа и дамы, то стоило ли ожидать понимания ситуации и соблюдения порядка от детей? Хогвартские ученики подняли крик такой силы, что, казалось, сейчас не выдержит крыша Большого Зала и рухнет вниз, погребя горлопанов под своими обломками. Не отставали и гости. Шармбатонцы уже вытащили волшебные палочки, дурмштранговцы уже привставали, опираясь на свои боевые посохи, и только мощное щитовое заклинание, отделившие контингент трех школ друг от друга (хотя уместнее сказать, враг от врага), не позволило перерасти словесной сваре в магическую свалку-потасовку формата все-против-всех.
— Сонорус! ТИ-И-И-ХО-О-О-О! — Дамблдор заткнул на секунду. — Всем ученикам немедленно разойтись по своим факультетским помещениям. Старосты, деканы. Я надеюсь на вас. Уважаемые гости, я думаю, вам тоже лучше пройти в свои комнаты и…
— Мои ле гарнон э ле фии, — перебила Дамблдора Максим, — не будут жить в этом bordel! — и без всякого соноруса прогрохотал возмущенный голос великанши-француженки. Хм. Возмущенная она даже еще привлекательнее выглядит. Яркие искренние чувства смели с лица маску вежливости.
— Альбус, если не хочешь неприятностей, то мы тоже вернемся на свой корабль. Мы растим у себя не плюшевых пуделей, поэтому моим мальчикам и девочкам лучше немного подостыть вдали от твоих… хм, учеников.
— Хорошо. Быть может, так, временно, будет лучше для всех, — немного подумав, согласился Дамблдор. — Так. Старосты, почему вы и ваши факультеты все еще здесь?
Глава 14. Рождение Отряда Крэбба
— Что ж… Я, как Чемпион, как староста факультета Хаффлпафф, — надувшись, важно проговорил Седрик, — поручаю вам, лорд Крэбб, — задрав нос к потолку и махнув полой мантии как подолом римской тоги (увы, длины и ширины не хватило, но я, как и некоторые относительно взрослые ученики, понял посыл правильно. В Римской Империи в свое время тоже были маги, недаром большинство заклинаний и по сей день — на латыни), староста вытянул правую руку горизонтально в мою сторону и закончил фразу: — Обеспечить мою безопасность именем хм… моим именем и учеников факультета Хаффлпафф! Вы справитесь с этим делом, лорд Крэбб?
— Аве, староста! — видя, как я притворно льстиво согнулся в поклоне, многие хаффлпаффцы засмеялись. Сценка, хоть и не все до конца поняли исторические отсылки, понравилась ученикам. А я подумал, что следует хорошенько поискать в библиотеке связи между Римской Империей и магами. Ведь и Цезарь, и Сенат, все были насквозь маггловскими. Или как бы маггловскими?
Давно уже закончился скомканный праздничный пир. Деканы и старосты развели свои факультеты по гостиным и спальням. Нам даже вернули Седрика-чемпиона, на которого, растолкав большинство поздравляющих, сразу же насел я. Пока дети еще ничего не поняли, пока нет мыслей, а одни яркие чувства, нужно по-быстрому "ковать железо". И, видимо, со своим напором я немного перестарался, раз Диггори чуть ли не с мукой на лице согласился со мной, лишь бы я только отстал от него. Э-э-э нет! Такой реакции мне не надо. Нужно сейчас же подробно всем — будущим моим, пусть они этого еще не знают — хаффлпаффцам все объяснить.