Поспешное возвращение на ферму чуть не стоило Джеральду Скиббоу жизни. Он и так уже повернул назад, таща за собой сбежавшую овцу, как вдруг увидел дым. Орландо, пес из породы немецких овчарок, весело скакал в высокой траве. Он понимал, что заслужил похвалу, отыскав след овцы. Джеральд с улыбкой смотрел на его проделки. Пес уже значительно подрос. И, как ни странно, учить его лучше всех получалось у Лорен.
За сегодняшнее утро Джеральд обошел чуть ли не половину саванны. Кто бы мог подумать, что проклятая овца успеет за несколько часов убежать так далеко. Они с Орландо нашли ее в овраге с крутыми склонами, в трех километрах от фермы. Хорошо хоть сейси редко покидали джунгли. И кроклевы им почти не досаждали. Хотя и говорили, будто они рыщут по лугам, всего несколько раз их стройные силуэты мелькали среди травы, да по ночам иногда слышался грозный рев.
До дома оставалось еще километра два, когда в небо поднялся вселяющий страх бело-голубой столб дыма. Откуда он исходит, пока было не видно, скрыто за горизонтом. Джеральда прошиб холодный пот. До любой другой фермы несколько километров, так что источник дыма мог быть только один. В безоблачном лазурном небе как будто растворялась вся его жизнь. Ферма для него — все, он вложил в нее и силы, и средства, другого будущего у Джеральда не было.
— Лорен! — закричал он. Уронив веревку с привязанной овцой, он бросился бежать. — Паула!
Лазерная винтовка била его в бок. Он отстегнул и выбросил оружие. Орландо, уловив тревогу хозяина, громко залаял.
Ему мешала чертова трава. Она путалась в ногах и задерживала его. Кочки и рытвины тоже затрудняли бег. Он падал, раздирая руки и царапая колени. Наплевать. Джеральд вставал и снова пускался бегом. Снова и снова.
Саванна поглощала все звуки вокруг. Шорох травы, бьющей по рабочим штанам, затрудненное дыхание, проклятия, вырывавшиеся каждый раз, когда он падал, — все они тонули в жарком неподвижном воздухе, словно атмосфера питалась ими и жадно ловила каждый звук.
Последние две сотни ярдов были самыми трудными. Он преодолел небольшой подъем, и перед ним предстала ферма. От дома остался только каркас, крепкие почерневшие бревна, охваченные пламенем. Крыша и стены уже прогорели и осыпались струпьями ободранной шкуры, бесформенными обломками вокруг основания.
Скот разбежался. Перепуганные ревом и блеском огня, животные проломили ограду загона. Но пробежали всего около сотни метров, а потом беспорядочно разбрелись по равнине. Около пруда он увидел спокойно пьющих воду двух свиней и лошадь. Остальные паслись на траве.
Ни одной живой души больше не было видно. Ни одного человека. У него вырвался изумленный вздох. Где же Фрэнк, Лорен и Паула? И где бригада привов? Они могли бы хоть попытаться погасить огонь.
Едва волоча ноги и глотая обжигающий воздух, он пробежал последний отрезок в полной растерянности. В воздух взвился яркий сноп золотых искр. Каркас дома с жалобным скрипом наклонился и начал разваливаться.
Джеральд, видя, как падают последние бревна, горестно вскрикнул. В пятнадцати метрах от пожарища он остановился.
— Лорен? Паула? Фрэнк?
Его голос потонул в треске искр. Никто не откликнулся. Он был слишком испуган, чтобы приблизиться к развалинам дома. Затем послышался жалобный вой Орландо, и он подошел к собаке.
Это была Паула. Его дорогая Паула, сидевшая у него на коленях в квартире в аркологии и со смехом дергавшая его за нос. Она выросла и стала хорошенькой молодой женщиной, обладающей скрытой внутренней силой. И расцвела в этой полной опасностей земле.
Паула. Ее глаза безучастно смотрели на летящие искры. В центре ее лба, обожженное по краям, зияло отверстие от заряда охотничьего лазера.
Джеральд Скиббоу, зажав рукой рвущийся изо рта вопль, смотрел на свою дочь. Потом ноги у него подкосились, и он медленно осел на измятую траву.
Там его и нашел Пауэл Манани, приехавший через сорок минут. Инспектор с первого взгляда оценил обстановку. Вся ненависть и ярость, накопившиеся в его душе за день, кристаллизовались в ледяное грозное спокойствие.
Он осмотрел дымящиеся руины дома. Внутри обнаружилось три обгоревших трупа, и это его сначала озадачило, но он быстро догадался, что вторым мужчиной мог быть Лоуренс Диллон.
Квинн наверняка захочет двигаться быстро. А ноги Лоуренса были сильно искалечены еще тогда, когда он убивал Ворикса. Да, этот Квинн — хладнокровный ублюдок.
Куда же он мог направиться?
Теперь в живых осталось только шесть привов. Когда Пауэл Манани добрался до фермы Николса, вторая бригада привов работала на стройке амбара. Его мазерный карабин уничтожил их одного за другим прямо на глазах у семьи Николса. Потом он объяснил им, в чем дело, но те все равно смотрели на инспектора как на чудовище. Это его не беспокоило. Завтра им все расскажут другие поселенцы.