Он достал аптечку и заклеил ей плечо обезболивающим пластырем. Она благодарно вздохнула, ощущая мгновенное облегчение.

— Ты разогревай двигатели, — сказала она, — а я позабочусь обо всем остальном. Я еще никогда тебя не подводила.

Она стала рыться в аптечке, стараясь отыскать медицинский нанопакет.

Лен вышел на палубу, отвязал концы канатов из силиконового волокна, удерживающих «Кууган», и бросил их за борт. Канаты стоили немало, и найти их довольно трудно, но если выходить на берег и аккуратно сматывать, уйдет еще четверть часа.

Топка давно остыла, но заряда кристаллических матриц должно хватить километров на семьдесят вниз по течению. Он завел моторы и вывел лодку из-под кружевного полога срубленных веток, укрывающего ее от любопытных глаз. Если только такие еще остались на реке.

Путь вниз по течению значительно улучшил его настроение. «Кууган» в одиночестве скользил по бурному Замджану в первых сероватых проблесках рассвета, и нетрудно было представить, что судно просто снова идет по торговому маршруту. Совсем как в старые добрые времена, когда он просто следил за работой основных систем, стоя в рулевой рубке, и предвкушал выгодные сделки с глупыми мечтателями из ближайшей деревни. Лен даже сумел отвлечься от тягостных воспоминаний о жутком окровавленном трупе, лежавшем в камбузе.

Благодаря стремительному течению «Кууган» быстро прошел шесть километров, как вдруг Лен увидел впереди два темных силуэта. Навстречу ему на всех парах шли «Свитленд» и «Хайсел». На носу «Свитленда» зияла огромная пробоина, рубка угрожающе накренилась, но, казалось, это никак не сказывалось на ходовых качествах судна.

Коротковолновый приемник, закрепленный рядом с детектором массы, издал короткий писк и переключился в основной диапазон.

— Привет, капитан Бачаннан, говорит «Хайсел». Сбавьте ход и приготовьтесь подойти к борту.

Лен проигнорировал приказ. Он только повернул штурвал на пару градусов, уходя вправо. Оба колесных судна повторили его маневр, блокируя путь.

— Эй, Бачаннан, на что ты надеешься? Твоей жалкой лодчонке нас не обойти. Так или иначе, ты все равно попадешь к нам на борт. Ложись в дрейф.

Лен вспомнил об ожогах, нанесенных парнем одним прикосновением руки, и о мигающей осветительной панели. Все это было выше его понимания, и надеяться противостоять этой силе бесполезно. Возврата к прежней жизни не будет, по крайней мере сейчас. А ведь жизнь была не такой уж и плохой.

Он увеличил подачу мощности в двигатели и направил лодку прямо на растущий впереди нос «Хайсела». Если повезет, Гейл даже не успеет ничего понять.

В момент столкновения он все так же твердо стоял за штурвалом «Куугана». Более крепкий и массивный «Хайсел» легко перенес удар, играючи разбив в щепки ветхую лодку. Бурлящий поток быстро загнал жалкие останки под корпус корабля.

За кормой «Хайсела» растянулся шлейф деревянных и пластиковых обломков, окруженных масляными пятнами. Течение медленно понесло этот мусор, растягивая пятно на всю ширину реки. Через четверть часа от крушения торговой лодки не осталось никаких следов.

«Свитленд» и «Хайсел», не сбавляя скорости, продолжили путь вверх по реке.

<p>Глава 18</p>

К своему удивлению, Джошуа Кальверт обнаружил, что ему нравится путешествовать поездом. Он почти ожидал увидеть паровоз из девятнадцатого столетия, выпускающий клубы белого дыма, с лязгающими поршнями, толкающими железные колеса. А в действительности шесть вагонов тянул обтекаемой формы локомотив на восьми колесах, с двигателями на магнитной осевой подвеске и питанием от электронных матриц.

Кавана снабдил его билетами первого класса, так что он устроился в отдельном купе, положил ноги на противоположное сиденье и любовался пробегающими за окном обширными лесами и живописными селениями. Рядом с ним сидел Дахиби Ядев, его опущенные веки часто вздрагивали, свидетельствуя о легкой стимулирующей программе, поступающей через нейронаноники. Накануне поездки было решено, что Эшли Хансон останется командовать катером «Леди Мак» на разгрузке мейоповой древесины, а Дахиби Ядев сразу вызвался его заменить. Поскольку прыжковые модули во время перелета на Норфолк не капризничали, Джошуа согласился на замену. Остальному экипажу было предписано заняться техническим обслуживанием корабля. Сарха осталась недовольна таким поворотом, она рассчитывала на продолжительный отпуск и детальное исследование гостеприимной планеты.

В купе включилась радиосеть, и им объявили, что поезд прибывает на станцию Колстерворт. Джошуа потянулся и загрузил в нейронаноники программу этикета, обнаруженную в хранилище памяти «Леди Мак»; отец, вероятно, когда-то посещал эту планету, хотя никогда и не упоминал о ней. Но программа наверняка пригодится, поскольку сельские жители Норфолка ведут себя еще более чопорно, чем привыкший к инопланетным гостям Бостон. Джошуа в соответствии с рекомендациями поджал губы и тряхнул Дахиби Ядева за плечо.

— Хватит, отключай программу. Мы приехали.

Мечтательно-сонное выражение лица Дахиби рассеялось, и он с прищуром взглянул в окно.

— Вот это и все?

— Да, все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пришествие Ночи

Похожие книги