– Видишь ли, он потерял подкову, – солгала она. – Если мы поедем, то на Соболе и Серебряном. – Обе лошади были одного роста, бежали с одинаковой скоростью, оба были хорошо воспитаны и умели бороться в скачках. Элейн потихоньку осмотрела попутчика. Она на два дюйма выше него, но он плотнее и коренастее. Возможно, в седле они будут держаться одинаково хорошо, но, поскольку она весит меньше, у нее будет преимущество.

Роберт улыбнулся ее оценивающему взгляду.

– Знаешь, почему мы здесь? – спросил он нарочито дружелюбным тоном.

Хотя интуиция ей подсказывала, что переспрашивать не следует, инстинктивно ей очень этого хотелось.

– И почему же?

Роберт подошел поближе и доверительно понизил голос.

– Я видел письмо, которое дядя Джон послал маме. Он пишет о тебе ужасные вещи!

– Ужасные? – Пораженная Элейн почувствовала, как краска заливает ей лицо.

– Да, ужасные! – прокаркал Роберт. Он отступил назад, готовясь, если потребуется, обратиться в бегство.

– Я тебе не верю. Как бы то ни было, мама не показала бы тебе письмо Джона.

– А она и не показывала. Я украл его с конторки.

– Но ведь это нечестно. – Элейн начала терять самообладание. Она с недоверием уставилась на мальчика. Кроме Лунед и Изабеллы, у нее никогда не было друзей среди сверстников и конечно же таких, которые так дразнили бы ее. Элейн колебалась, разрываясь между двумя желаниями: броситься наутек и узнать, о чем говорится в письме.

– Не думаю, чтобы ты вообще умел читать как следует, – с презрением бросила она.

Этот ответный удар достиг цели.

– Конечно, умею, – тут же парировал он. – В письме говорилось, что ты странная девочка и что тебя посещают призраки! – сказал он, высунув язык. – В письме еще говорилось, что в каждой тени тебе мерещатся духи и что твоя няня ведьма. – Пританцовывая, он отступил на несколько шагов, как бы побуждая ее погнаться за ним. – Там говорилось, что ты колдунья!

– Нет! – яростно ответила Элейн.

– Да, ведь ты видишь духов.

– Ну и что? А разве ты не можешь?

Перемена настроения девочки заставила его вернуться. Он нахмурился, потом с неохотой отрицательно покачал головой.

– Ты бы сошел с ума, если бы увидел хотя бы одного духа, – торжествующе выпалила Элейн.

– Нет. – Теперь наступил его черед занять оборону.

– Да!

– Нет!

– Ну ладно, так докажи. – Элейн забыла о какой бы то ни было осторожности. – Сейчас я покажу тебе комнату, где видела призрака.

Какую-то долю секунды Роберт поколебался, затем кивнул.

– А как же насчет верховой езды? – улыбнулась Элейн, предлагая ему выбрать путь спасения.

Он решительно покачал головой.

– Позднее, – сказал он.

Оба забыли, что она графиня Хантингтон и хозяйка замка. Подобно двум прогуливающим уроки школьникам, они улизнули из конюшни и побежали через двор замка поближе к крепостной башне, прокравшись незаметно, как это умеют только дети, через нижнюю комнату по темной лестнице к спальне лорда Альбермарля. Забравшись на верх лестницы, они остановились, переводя дыхание.

– Это здесь, – прошептала Элейн. Солнце освещало дальнюю стену башни, и комната оставалась в тени.

Роберт осмотрелся вокруг.

– Ну и как оно выглядит? – свистящим шепотом спросил он.

– Это просто дама. – Элейн улыбнулась. – Красивая дама в странном темном одеянии. У нее ожерелье на шее, – девочка показала руками, – и еще вуаль.

– Она что-нибудь говорила?

Элейн отрицательно мотнула головой.

– Ну так она, кажется, не такая уж и страшная, – засмеялся Роберт.

Элейн нахмурилась.

– Ее нельзя назвать в полном смысле страшной, – ответила она. Ей трудно было описывать чувства, которые она испытывала, когда наблюдала, как эти фигуры проскальзывают через прекрасную газовую занавеску, а затем исчезают. Она осмотрела комнату, затем мелкими шажками прошла через круглую каменную арку. – Иди сюда, – спокойно позвала она. – Я была в маленькой часовне, вот здесь. – И она указала на проход в дальней стене. – Потом я оглянулась и увидела ее тут, возле окна.

Она скользнула в молельню. Роберт полз за ней на четвереньках. В маленькой часовне было очень темно. Дети затаили дыхание, озираясь по сторонам.

– Ты чувствуешь какой-то странный запах? – прошептала Элейн, приложив губы к самому уху Роберта.

– Нет, – ответил он, нервно сглотнув.

– Это ладан, – прошелестела Элейн, – когда она приходила, комната наполнялась запахом ладана.

Роберт почувствовал, как волосы стали дыбом у него на затылке: теперь уже он жалел, что они не поехали верхом.

– Никакого запаха я не чувствую. – Он озирался по сторонам, стараясь не двигать головой. – Здесь ничего нет, пошли.

– Нет, подожди. – Теперь Элейн удалось уловить запах. Сквозь неподвижный воздух молельни едва заметно проникал насыщенный, диковинный аромат. – Она здесь, – выдохнула Элейн.

Роберт отступил назад и сквозь рубашку почувствовал холод грубых камней стены. У него пересохло в горле. Мальчик нервно повернул голову, чтобы смотреть через арку в окне. Там ничего не было. Он нахмурился, стал смотреть пристальнее, следуя за направлением взгляда Элейн. Руки его взмокли от пота.

Перейти на страницу:

Похожие книги