– Это не гельды – наконечники не металлические, а костяные. Вообще впервые такие вижу. Девчонки, посмотрите… ах, чтоб тебя!

Он отдернул сапог, по которому чиркнул костяной наконечник. Бросив стрелу сестрам, он поднял над головой свою сумку. На лице его при этом доверия к такому импровизированному щиту написано не было.

– Наши охотники вообще луки не используют, это гельдское оружие! – крикнула Винга.

– Да и кто будет делать костяной наконечник вместо стального?! – добавила Вейга – Тем более – на продажу!

Мэй Си вытянула вперед руку и прикрыла глаза, но тут порядком изодранная уже крыша треснула еще в нескольких местах, и она, вскрикнув, схватившись за предплечье.

– Мэис!

Кин Зи одним прыжком оказался рядом и прикрыл ее собой. Следом подоспела Грейцель, подняв над ними свой щит. Кин Зи мягко, но настойчиво разжал стиснутые пальцы Мэй Си. От глубокой алой борозды под ними повалил пар, она быстро наполнялась темной густой кровью.

– Бинт! Где бинт?! – закричала Грейцель, оглядываясь кругом.

– Не надо!

Кин Зи схватился за рукав собственной одежды и с силой оторвал его.

– Потерпи, сейчас… – попросил он, оборачивая и затягивая его вокруг раны. – Сейчас я все сделаю.

Когда Кин Зи затянул крепкий узел, Мэй Си не издала ни одного звука. Секунду они смотрели друг другу в глаза, затем она поднялась в полный рост и позвала.

– Тэи!

Тэи Зи уже был рядом. Они соединили ладони – и через несколько секунд под потолком с мягким гудением развернулся прозрачный купол. Очередная партия стрел, ударившись об него, вспыхнула и сгорела, не достигнув цели.

– Все всё собрали?! – крикнул Кин Зи, забрасывая на плечо свою сумку и связки веревок.

Девирг и Грейцель последовали его примеру. Сестры, бросив свою шкуру, также похватали вещи.

Девирг подскочил к печи и ударил по ней ногой. Изодранная палатка выдержала, но ячейки выведенной наружу трубы от удара разделились и печурка опрокинулась. Вода из резервуара выплеснулась на пол, раздалось шипение, вверх рванулось облако пара. Стало темно, только через крышу, уже напоминавшую решето, пробивался ночной свет.

– Мэис, книга у тебя с собой? – спросил он.

Мэй Си кивнула.

– Тогда снимай свои ловушки – и ходу! Судя по тому, что стрелы летят сверху – стреляют они с горы, а, значит, от леса нас, скорее всего, еще не отрезали. Под деревьями, по крайней мере, можно укрыться!

Мэй Си, поморщившись от боли, повела в руками в воздухе. Три неровных светящихся окружности змейкой вспыхнули и растаяли в темноте.

– Можно идти.

– Все, выбираемся отсюда!

Оказавшись на улице, Кин Зи быстро осмотрел ближайшие горные склоны.

– Вон они! – закричала Винга, вытянув руку в сторону горы, на которой цепью стояли, черные в ночном свете фигуры. Живой забор сдвинулся, словно его качнул невидимый ветер. От него поднялось темное облако.

Тэи Зи и Мэй Си синхронно вскинули руки и те стрелы, что не были сбиты ударом волны воздуха, превратились в яркие вспышки, ударившись в возникшую на несколько мгновений в воздухе невидимую преграду. Это выглядело даже красиво.

– Отступаем к лесу! – Грейцель поправила щит на сгибе руки. – И глядите в оба.

По ряду лучников снова прошло движение.

– А мы-то как раз на чистом белом снегу. Устроили себе стрельбище, твари, – поморщился Девирг. – Осторожнее всем! Они сейчас снова выстрелят!

Мэй Си на бегу отвела в сторону ладонь, на которой тихо вспыхнули язычки голубоватого огня.

Но прошло несколько секунд, а шума летящих стрел не было слышно. Вместо этого с горы долетел грубый голос, прокричавший что-то непонятное, на что ответил целый многоголосый нестройный хор. Далеко под ночным небом прокатилось хриплое:

– Тойя-а-а!!!

– Что?!! – Вейга остановилась. – Вы слышали это?!!

– Слышали что?!

– Что они кричат!

Винга схватила сестру за руку и потянула за собой.

– Беги давай! Что встала?!

Выкрик повторился. Ему вновь ответил многоголосый рев. Внезапно сквозь стоящих лучников прорвался темный поток и хлынул вниз по склону. Тусклый свет заблестел на широких лезвиях топоров.

– Они кричат «Тойя»! – в темноте лоб Винги заблестел каплями пота, а глаза от страха стали большими-большими. – Наэда Гедрэ, это… Но этого же не может быть!

– Конечно, не может! – Вейга силой потащила ее за собой. – Шевели ногами!

Тэи Зи вдруг остановился.

– Мэис, подожди, иди сюда, – позвал он. – Попробуем их задержать.

– Разумная мысль, – Девирг тоже остановился, пытаясь отдышаться. – Расстояние позволяет.

А потом он кивнул сестрам:

– А вы пока по-быстрому выкладывайте про этих ваших… как их там. Что это за звери такие с луками и топорами?

– Говорю же – сказки это!

– Вон твоя сказка! – Девирг указал на горный склон, по которому, вопя во все горло, неслись черные силуэты. – Вы говорили – тут не живет никто! Так что выкладывай быстро, пока я вам такую сказку не устроил, что на обеих хватит!

В это время к горному склону медленно потянулся по снегу широкий черный шлейф, исходящий темными густыми каплями. Тэи Зи, который сосредоточенно вместе с Мэи Си будто бы лепил его прямо из воздуха быстрыми движениями пальцев, заметил:

– Время дорого…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Диверос

Похожие книги