– А тебе что, жалко? – Вейга подошла к столу и тоже протянула руку сестре.
Винга опустила голову. Несколько секунд она размышляла, а потом твердо сказала:
– Нет. Спасибо вам, но Вейга права – больше всего на свете я не хочу, чтобы вас это как-то коснулось. Поэтому – простите меня, но – нет. Не сердитесь.
Все опустили руки.
– А так все было красиво, – вздохнул Девирг. – Как в книжках.
За столом повисла тишина.
– Однако, я предлагаю отойти от таинственных тем и обратиться к нашим делам, – Кин Зи отодвинул пустую тарелку. – Как это не странно, но Старый Город действительно хочет, чтобы мы осмотрели недавно раскопанные новые залы в Пещерах.
– Да, алворд и эйцвас подписали бумагу, охрана нас пропустит, можем отправляться, – кивнула Грейцель. – Только разрешение выдано на семерых. Как быть?
– То есть, что значит – «как быть»? – удивился Кин Зи, – Нас же семеро? Винга, ты, надеюсь, не хочешь пропустить столь увлекательное путешествие?
– Я…
– Или ты собираешься сидеть тут в комнате, ожидая, пока на тебя рухнет стена, потолок, или все сразу?
– А здание-то, если честно, не из новых, – поддержал его Девирг. – Кстати, есть еще и лестница на второй этаж. Если на ней споткнуться и упасть… Ну, вы меня поняли.
– Ладно, хватит болтать, – Кин Зи поднялся из-за стола – Идемте собираться. Через пятнадцать минут собираемся во дворе у стойл. Девирг, пошли – дело есть.
Он положил салфетку на стол и вышел из комнаты. Остальные последовали его примеру: Мэи Си улыбнулась в дверях, Грейцель, ободряюще кивнула головой, Вейга, осторожно обошедшая сестру подальше, печально вздохнула на пороге. Последним комнату покинул Девирг, сделав на прощание страшное лицо, схватив себя за горло и изобразив мучительную смерть.
В самом разгаре представления в дверном проеме появилась рука Грейцель. Рука схватила Девирга за шиворот, вытащила в коридор и дверь в столовую закрылась.
Оставшись в одиночестве, Винга задумалась, как ей быть. Тэи Зи, конечно, тот еще, но во всяких таинственных делах разбирается лучше, так что к его мнению можно и прислушаться. Но, с другой стороны, не на пустом же месте приметы рождаются, верно? Да еще и живут столетиями. В общем – кто его знает?
Можно, конечно, никуда не ездить, отсидеться до заката, но оставаться совсем одной как-то не хотелось. Мало ли, где беда может подстеречь? Можно и в табурете ногой застрять, упасть и шею свернуть. Винга представила, как будет лежать в темноте одна, носом в пол, с торчащей между перекладинами стула, задранной ногой, и от такой картины ее передернуло. Лучше уж со всеми вместе, чем вот так. Поднявшись из-за стола, она подошла к двери, открыла ее, решительно шагнула через порог – и тут же полетела на пол, запнувшись о здоровенную складку на ковре.
«Вот оно, начинается!» – промелькнуло в ее голове.
Однако приземлиться на пол ей не дали невесть откуда взявшиеся две пары рук.
– Ребенок упал! – сокрушался Девирг справа. – Ну, то есть, чуть не упал! Да что же это такое! Разложили тут ковры в дверях – все запинаются!
– Я жаловаться буду! – объявил Кин Зи слева.
– Мы все будем жаловаться! То коты, то ковры, наступить некуда!
– Винга, девочка, – Девирг посмотрел честным, полным беспокойства взглядом в глаза еще не успевшей прийти в себя гедарке, – Ты не ушиблась? У тебя ничего не болит? Скажи мне!
Опомнившись, Винга только сейчас осознала, что они оба держат ее за руки. Вырвавшись, она отскочила.
– Вы что делаете? Зачем?!
Повернувшись, она едва не столкнулась с Мэи Си
– Что происходит? – поинтересовалась та.
– Мы тут отодрали немного ковра, – доложил Кин Зи, – Винга о него запнулась, а мы ее поймали!
– Чего?! – Винга уставилась на них широко раскрытыми глазами. – Зачем вы это сделали?!
– Затем, что так надо было!
Мэи Си покачала головой.
– Когда вы уже вырастите, – вздохнула она и положила Винге руки на плечи. – Пойдем, не обращай на них внимания.
Они прошли несколько шагов, прежде чем Винга тихо спросила
– Мэис?
– Да?
– Зачем это?
– Что?
Винга вздохнула.
– Да так. Ничего.
– Тогда иди к себе, и собирайся в дорогу, – улыбнулась Мэи Си. – Ехать далеко.
Винга направилась наверх. И к своему огромному удивлению, открыв дверь в комнату, обнаружила там Тэи Зи. Тот стоял у окна, держа в руках какой-то медальон на цепочке.
– Тэи, ты тоже с ними заодно? – спросила она
Тэи Зи не выказал никакого удивления на ее вопрос. Ответом, правда, тоже не удостоил, а просто протянул украшение
– У меня, оказывается, есть кое-что на подобный случай. Вот, возьми, не помешает.
– Так ты мне все-таки веришь? – поразилась Винга
– Я верю, что тебе не помешает помощь. Возьми, пригодится.
– Положи, пожалуйста, на стол.
Медальон тихо стукнул о полированное дерево.
– Спасибо тебе! – улыбнулась Винга.
– Не за что. Надевай.
Повернувшись к зеркалу, Винга попыталась разомкнуть застежку, соединяющую концы шнурка. Та была очень тонкой, но вот открываться не хотела.
– Здесь нужно нажать немного. – Тэи Зи подошел поближе и, положив ладони на ее руки, нажал на края застежки. – Вот так.
Затем он сам надел медальон ей на шею и застегнул замок.
– Привыкнешь еще. Ладно, собирайся