— Ну, это любопытно конечно. Но, уважаемая, я женат! — сообщил он, улыбаясь, и резко развел ноги. Карла Изольдовна, потеряв равновесие, чуть не хлопнулась на пол.

— Не врите! Не женаты, — не растерялась она, задрала юбку и, развернувшись, села на Джона верхом, глядя на него сверху вниз и вцепившись руками в шею, чтобы тот не сбросил ее.

— Это уже интереснее. Достойно!

С двойным весом не хватало прыти перемещаться на стуле дальше. Он попытался и снова заржал, поднял голову, посмотрел. Секретарша явно была смущена, но отступать не собиралась.

— Вы всегда такая с работодателем?

— Какая?! — спросила та, взбешенная таким поворотом событий и собственными неприличными усилиями.

— Красивая и горячая.

— В смысле горячая? — Карла Изольдовна подозрительно сузила глаза и посмотрела на бизнесмена. За 18 лет работы ни один работодатель не мог укорить ее в неисполнительности и отсутствии безукоризненного трудолюбия, сочетающегося с высокими моральными принципами. Она гордилась собой. И, очевидно, за это же трудолюбие и принципы ей грозила старость в девичестве. МакХьюит мгновенно понял, что попал в больное место.

— В том смысле, — начал он, понизив голос до соблазняющих тонов, — что вы сексуальная, возбуждающая, аппетитная…

— Что-о-о?

— Распаляющая… Наверняка очень горячая киска. Поди течет уже? М-м-м… Сладкая!

Карла Изольдовна порозовела, пошла красными пятнами и окончательно багровела прямо на глазах. Гад добивался, чтобы она слезла с него. Заводился сам и неожиданно воспламенял ее, только бешенством. Она начала оглядываться по сторонам кабинета в поисках чего-нибудь мягкого. До скотча бежать стратегически опасно, МакХьюит и так у двери.

— Замолчите сейчас же!

— У вас наверное чувственная, эротичная киска… М-м-м… А как насчет сосков? — он скосил взгляд на поднимающийся и опускающийся от волнения внушительный бюст секретарши.

И вот тут Джон увидел то, чего совсем не ожидал. Выражение лица Карлы Изольдовны слегка изменилось, зрачки расширились, дыхание сбилось, и она слегка приоткрыла губы. А потом от его слов она игриво прикусила нижнюю губу.

— Очаровательно торчат, — продолжил он с наглым напором змея-искусителя. — Соблазнительная…

Она вдруг встала и отошла на шаг, с опаской глядя на него. А затем, запустив себе руки под юбку, сняла с себя трусики, оказавшиеся черными стрингами, и заткнула ими рот МакХьюиту, красная как огнетушитель, и снова уселась на него как на коня. Оба замерли, разглядывая друг друга.

Джону стало ясно у Родлера просто офигеть, какая преданная секретарша!

Дверь распахнулась, в кабинет вошел Алекс Блейк.

Он озадаченно посмотрел на глубоко дышащую секретаршу с задранной по бедра юбкой, неотрывно смотрящую на пленного с трусиками во рту, затем на МакХьюита, привязанного к стулу, но при этом явно возбужденного, а затем сказал:

— Карла Изольдовна, я просил только посторожить его! Чем это вы тут занимаетесь?

Та словно очнулась, еще гуще зардевшись, и быстрым неловким движением поднялась, вернув юбку до положенной длины. Блейк прочистил горло, сделав вид, что не замечает черных стрингов во рту МакХьюита, и вопросительно посмотрел на него.

— Дайте слово, что будете держать себя в руках, и я развяжу вас, — сказал он.

МакХьюит кинул.

— Карла Изольдовна, принесите нам кофе покрепче и стакан со льдом. И заберите… э-э-э-м… кляп, будьте добры.

Карла Изольдовна с опаской, аккуратно вытащила пальчиками трусики из мужского рта и быстренько выскользнула за дверь, искренне сожалея, что придется поить их кофе, размышляя, надевать их после такого или не стоит.

Блейк подошел к Джону, достал ключ, отпер наручники, срезал ножницами скотч. Тот встал, потирая руки. Алекс Блейк сел в одно из кресел за переговорным столом.

Карла Изольдовна принесла кофе, стакан со льдом и под пристальным взглядом мужчин, продолжая алеть как роза, вышла, не глядя на них, не спрашивая, принести ли им чего-нибудь еще. Джон выжидающе посмотрел на Алекса Блейка.

— Нам нужно серьезно поговорить.

— Внимательно вас слушаю, — сказал Джон деловым тоном, но без намека на дружелюбие.

— Сегодня утром пропал Владимир Ковальд, наш партнер. И мне известно ваши дети тоже. Мне нужна ваша помощь.

***

Алекс Блейк сообщил, что только накануне узнал о рейдерстве и поэтому готов помочь, чем сможет, даже ценой увольнения. А для этого требовалось добыть доказательства из бумаг компании Родлера.

Изначально Джон никак не связывал исчезновение Макса и Кейт с Владимиром Ковальдом и рейдерством. Но когда поздно вечером в его офис вошла женщина средних лет, стриженная под каре, представившись частным детективом, он несказанно удивился. Она оказалась в курсе происходивших дел, не только в компании «Литье Корпорейшн», но и в его собственной «Сайбириэ стилер». Неожиданно она предложила помощь и поддержку в обмен на информацию по Родлеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги