Поехал к 12-ти на выставку. Зашел Берг, и мы поехали с ним завтракать. Я его видел [прежде], но не был знаком. Говорил об общ[их] знакомых. Мне не очень понравился – по-видимому, conceited[664]. Но со мной очень любезен. Заходил за фотографиями с картин моих. На выставку. С мол[одым] худ[ожником] Розановым – водил-манеж[ировал]-экскурс[ировал] русск[их] студентов – страшных невежд. И давал им детские объяснения.[665] Ездил на выставку Д. Бурлюка – ужасный хлам! Потом к Wildenstein’у[666], у кот[орого] неск[олько] стар[инных] кр[асивых] картин: 2 Hubert Robert’a и старинные фр[анцузские] портреты. Кроме того, выставки ис[панца] Benito, мне не понравившегося, и импресс[иониста] 2-го сорта Andr'e Wilder[667]. Народу [на нашей выставке] немного из-за дож[дливой] погоды.

Сорин пригласил нас обедать: меня, Судьбинина, Граб[аря] и Виногр[адова].

Повез к Washing[ton] Square’у на ул[ицу] (?), № 75. Подвал со входом под лестницей. Итальянск[ий] хороший ресторан и отличный Сhianti. К 9-ти на выставку на собрание, из-за кот[орого] я был принужден обмануть Изабеллу. Отвратительный вечер. Споры и пререкания с Троян[овским], ведшим себя хамом и наглецом. Руготня с Грабарем; Женя говорил с ним велик[олепно] хладнокровно и ставил его на свое место, разбивая его на каждом шагу. Я устал и злился, но молчал.

30 марта, воскр[есенье]

Чудесный день, и я прошелся по Riverside Drive’у блоков[668] 70. Масса народу. Приехал на bus’е на выставку после 3-х. Народу немного больше. Много пришлось говорить: с четырьмя амер[иканскими] художниками, с молоденькой Борщевской, flapper’ом[669], приставшим ко мне, с broker’ом Гольцовым; познакомился с Kurt’ом Wolf’ом[670], издателем мюнхенск[им], пришедшим с Kainer’ом и своей женой (?).

Предлагал мне граф[ические] работы, иллюстр[ации]. Я предложил [иллюстрировать] «Sarrasine»[671], чему он очень обрадовался. Хотел портрет жены своей (в Париже). После 7-ми с О[льгой] Л[авровной] на elevated’е[672] поехали на 33-ю ул[ицу] к Животовским. Ужинали и пили наливки. Все, кроме меня и С. А. Сатиной, сели играть в карты. Я говорил с С[офьей] А[лександровной] – она рассказывала о нравах ее амер[иканских] ученых. В 11 я ушел и прошелся [до] 110[-й улицы] пешком. На ночь прочел главу из «Scaramouche’a».

31 [марта], понед[ельник]

Утром пошел на 156-ю ул[ицу] в музей Indian American[673] (очень интересный; маски, голов[ные] уборы из перьев, отрез[анные] и засушенные головы – трофеи).

В Испано-амер[иканский] музей[674]: картины XVII стол[етия], фарфор, ренес[сансная] скульп[тура] и совр[еменная] жив[опись] – все испанское. Оттуда к Juley’ю, фотографу, и на выставку. Пустыня на ней. Сидел на диване и болтал с Яковл[евым].

Уехал часов в 5 с О[льгой] Л[авровной]. Пил кофе. Потом обедал. Вечером в Gotham – кино: «Gossip»[675], «Aesop’s Fables»[676]; пресмешная «The Darkest Hour»[677].[678] Еще среди «Gossip’a» показывали монархов, сверженных или отказавшихся от короны:

Вильгельма, Николая и Александру, греческ[ого] короля и султана. И «Painted People»[679] с прелест[ной] Colleen Moore, очаров[ательной] своей молодостью. На ночь читал «Scaramouche’a». P.S.

1 апреля, вторник

Выехал сначала к фотографу заплатить долг. Пошел снег, усилившийся скоро, а к вечеру [город приобрел] совсем зимний вид, деревья в инее. На выставке пустыня. Объяснял нек[оторые] картины девицам из Interoir Decor[ation] School[680], пришедшим с инструкторшей. Стадо куриц. Говорил с Як[овлевым] <…>[681] выбр[ал] спящ[ую] девочку Серебр[яковой] <…>[682]. Получ[ил] 75 д[олларов] и уехал домой.

Читал «Лавры» Волконского[683]. К 9-ти к Изабелле. Разговор по душе[684]. Потом пение.

Я – две вещи Генделя и 3 вещи H. Wolf’a. Изаб[елла] сыграла неск[олько] вещей Лядова и вариации Глазунова. Пришла Анна Дав[ыдовна] Меичик[685], и мы болтали до часу ночи. Ночь красивая, снежная, вьюга утихла.

2 апр[еля], среда

Солнце, но везде снег. Поехали в bus’е на выставку в gall[ery][686] Knoedler’a Alb[ert] Renard’a. Очень плохие, пошлые вещи. Хороша одна – «Un prairie dans de Pas-de-Calais»[687] – клодмонетистый зел[еный] пейзаж с фигурами в розовом. Там же выставка норвежских зимних видов амер[иканского] худ[ожника] W. H. Singer’a J[unio]r’a[688]. Оттуда на нашу выставку – пустыня. Говорил с амер[иканским] художником и двумя амер[иканскими] дамами, из кот[орых] одна, молодая, издала первый свой роман, зовут ее Ramsay[689]. Домой к 6-ти часам. После обеда читал «Лавры» Волконского. Перед сном взял ванну и ночью чувствовал себя отвратительно – сердце. Не спал до 5-ти.

3 апр[еля], четв[ерг]

Перейти на страницу:

Похожие книги