– Я засветился. Не может быть такого, чтобы меня никто не заметил.

– Думаешь, они тебя уже ищут?

– Я знаю это. Скорее всего, уже мой след взяли.

– Тогда ты прав, и нам нужно идти, – вскочив, я схватила Ханса за руку. – Лови, – монетка полетела к нему, и он успешно ее поймал.

Нас окружил безмолвный лес, а в метрах двадцати стояла наша машина. Ханс потребовал ключи, я немного поколебалась, но все же уступила, и мы вместе направились к средству передвижения. После стандартной процедуры занятия мест, зацикливаться на которой не вижу смысла, он завел двигатель и, увидев что-то в зеркале заднего вида, нахмурился. Ничего не говоря, он вжал педаль газа в пол, сменил несколько передач подряд, и машина принялась набирать скорость. Уже с запозданием в несколько секунд я увидела в зеркале полную женщину, одетую в длинную черную, как мне подумалось, шубу. Она махнула рукой в нашу сторону, и Ханс начал тормозить. Нечто двигалось на нас с высокой скоростью с другой стороны.

– Это что, Алфавит? – прищурившись, спросила я и так очевидную вещь. Просто чтобы спросить. Чтобы осмыслить.

– Версия пятьдесят четыре дробь семь, – ответил немец совершенно спокойно. – Все-таки исправили.

Алфавит приблизился к нам и остановился. Под его весом гусеницы врезались в асфальт, тот трескался и крошился, приходя в негодность. Должно быть, по весне эта дорога превратится в некое подобие болота. Со своими клешнями он больше напоминал богомола без ножек, а не орудие убийств. Но несмотря на это с моей нервной системой он сделал примерно то же, что и с асфальтом.

– А чего он ждет?..

– Видимо, новый протокол. Обычно они сразу приступают непосредственно к действию. А ты чего ждешь?

– А, да-да, точно, – я, попутно наблюдая в зеркало, как к нам идет «шуба», трясущимися руками нащупала неизвестную монету в кармане, где должны были оставаться еще неиспользованные, и подкинула ее, но подкинула криво, а потому поймать ее мне было не суждено. Вместо меня это сделал Ханс. Причем, поймал он монету правой рукой, с ожогами. Стыд мне.

– А я-то ожидал, что нас выкинет на Канарских островах… Что с тобой?

– Все нормально. Просто ненавижу всех этих чертовых роботов-убийц.

Взгляд упал на наручные часы. Сначала на мое деформированное отражение в них, а потом на трещину в стекле. Вселенная явно хочет мне напомнить об этом. Я поправила рукав куртки, чтобы он закрывал часы.

– А что… Кто это был? Женщина, – кажется, я разучилась нормально говорить.

– Елизавета. Очень неприятная особа, если честно, – Ханс пристально следил за моим лицом.

– Да, я заметила. Она из МСЛ?

– Правая рука и заместитель Вернера, теперь, – он заставил машину сдвинуться с места. Теперь она не спеша катилась по дороге.

– Либо у вас там дофига немцев, либо это твой отец.

– Это мой отец.

– Хорошо. То есть плохо.

– С тобой тоже далеко не все нормально. Трясет так, будто через тебя разряд в тысячу вольт пропустили.

– Боюсь, если бы это на самом деле произошло, я бы вообще больше никогда не тряслась. Так что твое сравнение…

– Ты поняла меня.

Я отвела взгляд. Смысла становилось все меньше с каждым моим словом. За окном простирался лес, погребенный под толстым слоем снега, которого становилось все больше и больше с каждой минутой благодаря падающим с неба огромным белым хлопьям.

– Где мы вообще?

– Не знаю.

– Что-то мне подсказывает, что окрестности Красноярска и поблизости от Красноярска – это два разных места, – я вытащила из-за пазухи свою карту. – Та-ак… Город Приполярный говорит тебе о чем-нибудь?

– Нет.

– Это более чем в трех тысячах километров от Красноярска. Но тем ни менее, мы здесь.

– Откуда ты знаешь?

– У меня есть карта. В смысле, волшебная карта. Иначе как я до сих пор не заблудилась?

– Она показывает наше место положения?

– Она показывает подробную карту окрестностей своего места положения. Как навигатор. Только лучше. Она вообще много всего показывает, если знать, как смотреть.

– Она не выдаст нас, если ты ее потеряешь?

– О, нет. Она же бумажная. Она размокнет и развалится.

– Хорошо.

Мы проехали указатель, который был весь облеплен снегом. Я присмотрелась и заметила впереди серую человеческую фигурку.

– Это человек? – уточнила я в надежде, что у друга зрение будет получше моего.

– Женщина, – подтвердил он.

Мы подбирались к ней все ближе и вскоре осознали, что она стоит прямо на нашей полосе и лицом в нашу сторону. Пришлось остановиться.

– Ты ее знаешь?

– Не-а. Впервые вижу. Подвезем ее?

– Я против.

– Пойду спрошу, что ей нужно, – я выскочила из машины.

– Алиса, стой!

Я хлопнула дверью машины и направилась навстречу загадочной женщине. На ней было длинное, практически до щиколоток, серое пальто. Судя по звукам, Ханс отправился следом, но я не оборачивалась. Подойдя на расстояние трех метров, я спросила:

– Приветствую. Что вам нужно?

– Ты Наставник? – спросила она в ответ.

– Больше нет.

– Так не бывает, если твои способности не забрали силой.

– Бывает или не бывает, а их все равно нет.

– Об этом мы поговорим позже. Я давно жду тебя.

– Меня? А его? – я показала большим пальцем за спину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже