Он вынул из кармана тетрадку, где одному ему понятными каракулями было записано, сколько десятин земли засеяно, сколько прибавилось скота, сколько парней ушло в Красную Армию, какая сумма израсходована для красного уголка, какая помощь оказана школе. Все это записывал Шенгерей в свою тетрадку, чтобы иметь сведения под рукой. Своих записок он никому не показывал. От Шакира не скрыл:

— Работа тяжелая, сил моих не хватает. Научи.

На дворе безостановочно лил дождь. Шакир, внимательно просмотрев тетрадь, изумился детальным записям и искренне порадовался. Он подарил Шенгерею маленькую записную книжку, показав, как нужно вести записи. Шенгерей почувствовал большое облегчение, сомнения его покинули.

«Эх, если бы у меня знания были, завертел бы!» — подумал он.

Разговор снова коснулся городских впечатлений Айши.

— Как Нагима? Что она, плачет?

— Женщина без слез не может. Но это не помешало ей дни и ночи хлопотать об освобождении мужа. Ходила она и в ячейку и в партком. Ночью поднимала с постели Шарафия и Василия Петровича. Во время этих хлопот получила от мужа письмо, в котором он писал, что у него много свободного времени, просил прислать «Капитал» и другие книги. Нагима рассказывает об этом, а сама улыбается сквозь слезы. «Видишь, говорит, я здесь из сил выбиваюсь, а он сидит себе как ни в чем не бывало. Даже о заводе вспомнил, боится, как бы чего не случилось».

Наконец дождь прошел, тучи рассеялись, выглянуло солнце. С визгом, хохотом выбежали ребята на улицу, стали плескаться в лужах воды. Все кругом ожило, зазеленело. Весело заблестели капли дождя, повисшие на деревьях. Шакиру давно пора было уезжать. Напоследок он сказал:

— Валий арестован. На его место, вероятно, назначат Сафу Гильманова из волисполкома. Он ведь кое-что в агрономии смыслит. Место Сафы займешь ты, Шенгерей. А на твое место ячейка думает выдвинуть Айшу. Я и приезжал для того, чтобы переговорить с вами об этом.

Оба кандидата запротестовали. Шенгерей стал ссылаться на свое малое образование, желание еще годика два поработать в Байраке. Айша просила подождать до осени, чтобы успеть пристроить детей.

Шакир улыбнулся:

— Это не мое дело, таково решение волостного комитета.

Айша и Шенгерей замахали руками, но Шакир, усадив Зифу, вскочил на телегу и погнал лошадь к околице. Проехав некоторое расстояние, он оглянулся и крикнул:

— Не забывайте извещать волостной комитет о работе артели!

<p><emphasis><strong>XXVIII</strong></emphasis></p>

Зифа видела Шакира впервые. Очутившись на одной с ним телеге, она волновалась:

«Куда это он везет меня? Не арестует ли?»

Вид вооруженного человека в волисполкоме еще более усилил ее беспокойство. Так доехала она до города, полная тревожных дум. Больше всего боялась она предстоящего допроса.

«Погибну, погибну! Назовут прихвостнем Валий-бая и запрут под замок…»

Оробелая, испуганная, переступила Зифа порог камеры следователя.

— Садись, бабушка! — обратился к ней Паларосов по-татарски.

И допрос и протокол велся на том же понятном ей татарском языке. Это несколько ее успокоило.

«Свои люди, зря не погубят старуху», — подумала она.

Зифу допрашивали долго, а потом сказали:

— Ладно, спасибо, бабушка. Теперь ступай домой. Не забудь, что здесь говорила. Скоро суд будет. Тебя вызовут в качестве свидетельницы.

— А там по-мусульмански будут спрашивать?

— Да, бабушка, по-татарски, — ответил секретарь.

— И я по-мусульмански буду отвечать?

— Да, бабушка, по-татарски.

— Хорошо, дитятко, хорошо, — сказала совсем успокоенная старуха.

Зифа, кланяясь и благодаря, попятилась к двери. Выйдя на улицу, она торопливо зашагала к своему дому. Все кругом было по-старому. Вон большой двухэтажный дом. Вон желтые ворота. Вон маленькая дверка, ведущая в подвальный этаж. Кто это вышел из двери? Не Джамалий и Камалий ли? Они!

При виде старухи оба приятеля застыли от изумления.

— А, бабушка Зифа! — воскликнул наконец Джамалий. — Неужто вернулась?

— Уж не говори, сынок! Видно, не минул еще мой час. От смерти спаслась, — ответила старуха.

Втроем вошли в дом. Внучата кинулись на шею старухе с криком:

— Бабушка приехала! Бабушка приехала!

Зифа наделила их гостинцами. За долгое отсутствие старухи в сердце снохи улеглась вражда к свекрови. Она радушно поздоровалась. Сноха живо вскипятила самовар. За чаем пошли разговоры. Старуха оживилась, рассказывала о пережитом. Когда она коснулась истории об окровавленном бешмете, Джамалий хвастливо перебил:

— Знаешь, ведь я разыскал его!

— Что там делается! — продолжала Зифа. — Недаром старики говорят: «Хвали деревню, а живи в городе». Там, куда ни посмотришь, убийство да кровь.

Воодушевившись собственным рассказом, Зифа поведала о Гимадии, Низамии, трактористе Шаяхмете, Фахри и Шенгерее.

— Как же это так? Похожи как две капли воды, — закончила она.

Камалий улыбнулся. — Похожи, говоришь, мамаша? — Похожи, сынок, прямо на удивление! И хазрет как вылитый.

Камалий снова улыбнулся.

— Ты вспомни-ка: не в Шелангу ли тогда ездила?

— В Шелангу.

— А потом проехала маленькую деревню?

— Верно.

— За ней был маленький лесок, высокая гора? Проехав гору, вы попали в большую деревню. Так ведь?

— Так.

Перейти на страницу:

Похожие книги