Медленно, словно едва сдерживаясь, повернулся Даррен, и вложил во взгляд всю свою гордость и достоинство. Лени почувствовала себя маленькой и незначительной, даже учитывая свой, в общем-то, высокий рост. Каково же, интересно, было этим двум недомеркам?

— Мы — члены гильдии "Око Фантома", милорд. И мы не для того потратили целый гребаный день на путешествие сюда, чтобы какая-то избалованная пигалица называла нас "слугами". Тем более стыдно, что она Ваша дочь.

Дебора ничуть не смутилась.

— Мы оплачиваем труд тех, кто готовит и убирает для нас. Мы наняли вас двоих, и заплатим вам. В чем трудности?

— В том, что мы наемники, девочка, и если в твоей головушке нет черты различия между этими двумя понятиями, то мне и говорить-то с тобой не о чем.

Лицо Лорда Хорста побагровело от ярости. Он хватал ртом воздух, забыв от возмущения все слова.

— Да как ты посмел…щенок! Сгною в камерах…

— Не надо, папочка. — Дебора положила ладонь поверх его предплечья. По тому, как она стрельнула глазами на Даррена, Лени поняла: сейчас что-то будет. Секунду спустя, Дебора, с завидной грациозностью приблизилась к мужчине и повисла на его руке, обвив ее своими худыми цепкими "веточками". Разумеется, она не забыла, взмахнув головой, задеть лицо Элениель своей прической.

— Ты такой храбрый! Не побоялся осадить меня в присутствии моего папочки. Не против, если ты будешь моим личным наемником? — Дэбора буквально пела. Элениель готова была поклясться, что видела в ее глазах сердечки вместо зрачков. — Мы здорово повеселимся.

— Но, дочурка, я еще не сказал им о задании… — неуверенно начал отец, но девушка нетерпеливо махнула рукой.

— Расскажи второй, а уж с этим-то я и сама разберусь. — Говоря последнюю фразу, она легонько прихватила щеку Даррена, и немного потрепала.

Прежде, чем они скрылись за дверным проемом, Элениель успела заметить страдальческое лицо напарника.

***

— Я в этом идиотизме участвовать не буду!

Словно в подтверждение своих слов, Даррен со злобой бросил через всю комнату галстук бабочку. Элениель сидела на краю его кровати в маленькой, почти не обставленной, комнатушке, и цедила шампанское из изящного бокала. Перегнувшись к тумбочке, она плеснула и ему.

— На вот, успокойся. Ничего страшного. Подумаешь, побудешь эскортом… — Лени старалась говорить как можно безразличнее, но нотки смеха все же проскакивали в ее голосе. Даррен выхватил бокал и в два глотка осушил его. — А ты не слишком напиваешься? Еще даже прием не начался.

— Может, хоть назавтра ничего не вспомню.

— Напомни, что мы там сегодня должны сделать?

— Вроде вы, кто-то из присутствующих обчистил эту девчонку, и нам нужно найти и вернуть пропажу.

— А что пропало-то?

Даррен скривился.

— Какая-то "коробочка в красивой пурпурной бумажной упаковочке, перевязанная синей атласной ленточкой, а внутри кое-что ну очень важное!"

Лени расхохоталась.

— У тебя здорово получилось.

— Шутишь что ли? Я весь вечер провел с ней… — Парень поморщился. — Тягала меня за собой, как любимую собачонку. Покончить бы с этим поскорее и свалить. Меня уже бесит этот маскарад.

— Брось! Ты здорово смотришься в смокинге.

Даррен прищурился.

— Издеваешься?

Лени не смогла сдержать улыбку.

— Если честно, да. Ты похож на затянутую в дорогие тряпки гориллу.

Лени так и не узнала, что на это ответил бы Даррен, поскольку в комнату буквально впорхнула Дэбора. На ней было легкое перламутровое платье с молочным отливом и своим сиянием могла бы с легкостью соперничать с солнцем.

— Дорогой Даррен, нам пора… — когда она заметила Элениель, ее прямо-таки перекосило от раздражения. — А что она здесь делает?

— Элениель мой напарник, — сдержанно ответил парень, — и будет со мной везде, где только пожелает. Есть возражения?

Лени видела слово "Да" в ее янтарных глазах, но она лишь изящно взмахнула бесконечными ресницами, и переплела их пальцы.

— Разумеется, нет, миленький. Ей просто уже пора.

— Куда это? — Лени непонимающе уставилась на дочь лорда.

— Сегодня вечером место с милым Дарреном уже занято мною, а ты будешь в обслуживающем персонале.

Лени пораженно выдохнула.

— Эй, что за фокусы? — Рык Даррена отскочил от голых стен. — Мы так не договаривались.

— Я не поняла, — Дэбора так посмотрела на Элениель, что у последней ясно появилась ассоциация с ненавистной змеей, — я — ваш наниматель, и мне распоряжаться, как вам выполнить работу. Если не нужны деньги — катись на все четыре стороны.

Элениель поджала губы и посмотрела на Даррена — он понял ее. Лени встала с кровати и молча прошла мимо Дэборы с высоко поднятой головой.

— Умница, — промурлыкала ей вслед девушка.

<p>Глава 8</p>

Глядя в узкое зеркало, Элениель поправила ажурную заколку в волосах и распрямила белый фартук в тонкую черную полоску поверх темно-серого платья. Она осмотрелась: повсюду уже мелькали девушки в такой же униформе, нанося последние штрихи: поправляли цветы в вазах, проверяли сервировку столов, вымеряя, чтобы все стояло с педантичной точностью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже