— Не поняла, — сказала Мёрфи. — Кто специально сбивает запах там, где прожил какое-то время?

— Вампиры. По запаху они ориентируются не хуже Мыша.

— А-а… Ну да. — Мёрфи вздохнула. — Еще один сожженный дом.

— Это не… — начал я.

— Это не его вина! — встряла Молли.

— Это не твоя вина, — согласилась Мёрфи. — Я знаю. Тем не менее выглядит все это до ужаса странно. В мою машину закладывают зажигательную бомбу. А через несколько часов такую же — или почти такую — приводят в действие в здании, расположенном всего в квартале от этого места.

— Думаешь, аналогичное устройство?

— А ты сам как считаешь?

— Думаю, аналогичное.

Мёрфи кивнула:

— Уверена, так и окажется. Но конечно, на экспертизу потребуется время. Тебя видели?

— Меня, а также почти миллион других, — буркнул я.

— Хотя бы так. И все равно скоро найдется куча таких, у кого возникнут вопросы. Чем быстрее мы разберемся с этим делом, тем лучше.

Я поморщился:

— Зря я церемонился с ним вчера вечером. Надо было прихлопнуть его к чертовой матери прямо на месте. А теперь у меня нет никакой возможности отыскать его снова, и он знает, что мы его ищем.

— Это так, однако Серый Плащ — не главная наша проблема, — возразила Мёрфи. — Так, побочная линия сюжета. Настоящий убийца — Скави. Верно?

— Верно, — тихо согласился я. — Верно. И у нас нет ни малейшего представления о том, кто он и где он сейчас.

Мёрфи нахмурилась:

— Но он ведь вампир, так? Я имею в виду, ты ведь можешь опознать в ком-либо вампира или нет?

— С Белой Коллегией все не так просто, — вздохнул я. — Они маскируются на порядок лучше других вампирских рас. Я и представления не имел о внутренней сути Томаса, даже пообщавшись с ним при первой встрече. И ты ведь помнишь, как сама разговаривала с Дарби Крейном.

— Угу.

— Ты распознала в нем вампира?

— Я распознала в нем скользкого типа, — ответила Мёрфи. — Но ты-то знал, что на самом деле это Мадригал Рейт.

— Только предполагал, — поправил я ее. — Возможно, потому, что подсознательно уловил семейное сходство с папочкой Рейтом. Поэтому я и помешал тебе коснуться его. Но никаких магических подсказок. — Я прикусил губу. — Черт, не удивлюсь, если они обладают способностью затуманивать восприятие потенциальной жертвы. Когда Инари Рейт пыталась кормиться на мне, я — даже находясь в их долбаном доме, даже зная, что она малолетняя суккубиха, — не заподозрил опасности до тех пор, пока не стало поздно.

— И я с Крейном ничего такого не заподозрила, — призналась Мёрфи. — Так что этот Скави… может оказаться кем угодно.

— Я совершенно уверен, что это не я. И почти так же уверен, что это не ты.

— Ты уверен, что ты профессиональный сыщик?

— Случаются сомнения.

— А как насчет Томаса? — спросила Мёрфи.

— Он больше похож на наемного головореза, чем на легавого.

Мёрфи насупилась.

Это вызвало у меня легкую улыбку, но, вспомнив о положении дел, я посерьезнел:

— Я оставил ему записку. Пока ничего.

— Я не об этом, — тихо сказала Мёрфи. — Может ли он иметь отношение к этому делу? Есть ли вероятность, что пассажир — он?

— Пассажир — не он.

Она подняла руку:

— Гарри, я спрашиваю, вероятно ли такое?

— Послушай, мы же знаем, что убийца — из Скави.

— Мы знаем, что так считает Серый Плащ, — поправила меня Мёрфи. — Но ты забыл кое-что.

— Что же?

— Что по меньшей мере одна из этих женщин погибла от передоза сверхъестественного наслаждения. И не испытывала при этом ни страха, ни отчаяния.

Я хмуро уставился на нее.

— Скажи, Гарри, такое физически возможно? Я ведь только о возможности спрашиваю.

— Пожалуй, — пробормотал я. — Но Томас не партнер Серого Плаща. Если только… — Договорить я не смог.

— Если только этот пассажир держит его в плену? — предположила Мёрфи. — Если та «попытка», о которой они говорили, имела целью силой добиться от Томаса какой-то информации?

Я поморщился:

— Томасу уже полагалось бы выйти на связь.

— У нас есть еще немного времени. Серый Плащ говорил, что нового хода Скави можно ожидать только через день или два, так ведь?

— Угу.

— Ты говорил, что он ведет себя достаточно умно. Что, если он и об этом подумал?

— Остается надеяться, — вздохнул я. — Удалось тебе выяснить что-нибудь о Джессике Бланш?

— Продолжаю искать. Удочки закинула, теперь надо побегать еще немного.

Я перевел дух.

— А мне нужно связаться с Элейн и Орденом. Может быть, удастся разговорить Хелен Беккит. И еще я могу позвонить другим Стражам. Возможно, кому-нибудь из них известно о недавних действиях Белой Коллегии.

Мёрфи поднялась из кресла:

— Звучит так, словно у нас имеется план.

— Может, нам даже удастся самим поверить в это, — хмыкнул я, — если будем повторять это почаще. Идем.

<p>Глава 17</p>

Контактный телефон Рамиреса находился в ресторане, который кто-то из его родни держал в восточном Лос-Анджелесе. Я передал сообщение кому-то, для кого английский явно был вторым, если не третьим языком. Не прошло и десяти минут, как Рамирес перезвонил мне.

— Белая Коллегия? — переспросил мой приятель. — Не помню, чтобы слышал про них что-то в последнее время, Гарри.

— А про профессионального сыщика-чародея? — поинтересовался я. — Работает в Лос-Анджелесе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Досье Дрездена

Похожие книги