- Я тоже рад видеть тебя своим другом, - Бернард повторил его жест и нетерпеливо посмотрел на залитый кипятком листок.

- Уже можно, - кивнул шаман. - Один листок ложить на лоб, другой на грудь. А воду дать выпить. Дальше ждать.

Бернард так и сделал, с трепетом, ожидая увидеть с минут на минуту смерть любимой. Он видел много смертей, но так никогда и не привык к ним. И каждый раз ему казалось, что можно сделать больше, что он сделал не всё, что мог.

Он сидел, держал её за руку и просил Всевышнего не забирать её. Это всё, что он мог. А потом Бернард заметил, как порозовели её щёки, как жизнь начала с каждой секундой всё больше и больше возвращаться в её тело. И это было чудо. Такого быстрого выздоровления он, как доктор, никогда раньше не наблюдал. Он сам отправится к королю и попросит заключить перемирие с болотниками. Ведь эти листья лаиссэ означали исцеление даже самых тяжёлых болезней, не поддающихся лечению.

Наконец, не прошло, наверное, и пяти минут, как Анна улыбнулась и открыла глаза.

- Бернард.

Он не мог ответить. Радость переполнила его и готова была перелиться через край. Только дотронулся губами до её руки.

- Отдыхай!

Она снова улыбнулась и уснула уже обычным целебным сном, что дарует полное выздоровление. А Бернард повернулся к болотнику.

- Спасибо.

Тот кивнул в ответ:

- Не забудь, что я просил.

- Не забуду.

<p>Глава 18</p>

Бернард

Анна спала. Он проверил всех раненых, промыл и заново перевязал раны и уселся дремать у её постели. Пока болотники не нападали. Может быть, и правда решили одуматься? Шаман пообещал, как только встанет, поговорить со своей стороны с болотниками и вождём. Но это всё пусть заботит генерала, а он думал только об Анне. Смотрел на неё и не мог насмотреться. Такая худенькая, хрупкая и такая прекрасная. Его фея. И он никому теперь не отдаст её и никому не позволит причинить ей боль.

- Доктор Бен, - чей-то голос разрушил идиллию. Бернард повернулся. В дверном проёме стоял солдат. - Вас там спрашивает какой-то мужчина. Вы бы поговорили с ним.

- Иду, - Бернард встал, улыбнулся, посмотрев на Анну и вышел за солдатом. Интересно, кто хочет его видеть и зачем?

Неизвестный мужчина ждал его возле солдатских казарм, нетерпеливо поджимая губы. Бернард был уверен, что видит его в первый раз. Низенький, полный с большой лысиной, он не производил впечатление смелого человека, однако ж зачем то приехал сюда.

- Добрый день, - Бернард шагнул к нему.

- Добрый, - ответил мужчина. - Вы - Бернард Дженсон?

- Да.

- Очень приятно. Я - Стес Фимо, поверенный и нотариус вашего отца. - Бернард нахмурился, но промолчал. Что нужно отцу от него? - Я так долго искал вас. Далеко же вы забрались. - Мужчина достал платок и вытер пот, выступивший на лбу, потом снова поднял глаза на Бернарда. И тот встретил неожиданно пристальный взгляд. - Мне нужно с вами поговорить.

- Говорите, - Бернард пожал плечами. Этот нотариус не нравился ему, но не прогонять же человека.

- Прямо здесь? Ну хорошо. А вы ведь похожи на своего отца, - вдруг невзначай заметил господин Фимо.

- Так что там у вас? Я слушаю. - Бернард нетерпеливо ждал пока нотариус начнёт разговор.

- Господин Дженсон, ваш отец умер и ваш брат Роберт тоже. И теперь вы являетесь единственным наследником.

Это известие прозвучало как гром с неба. Видит Бог, он никогда не желал им смерти!

- Что случилось с ними? - спросил он тихо, почти шёпотом.

- Граф Дженсон младший разбился на лошади, насмерть. Была охота, лошадь понесла, его не смогли спасти.

- Какая ужасная смерть! - Бернард покачал головой вспомнив Роберта.

- Вашего отца после известия об этом хватил удар, - продолжил нотариус, словно не услышав Бернарда, - он прожил сутки, не приходя в сознание. Таким образом, вы являетесь единственным наследником его состояния. Я ищу вас уже месяц и едва нашёл.

- А как же наследники? Разве у моего брата не было детей?

- Нет. Первая жена его умерла, так и не оставив ему наследника. Вторая жена год назад умерла родами, ребёнок не выжил. Ваш отец отписал всё состояние Роберту по завещанию. Но к сожалению или к счастью, ваш брат умер раньше него, а изменить завещание граф Дженсон был уже не в силах. Таким образом и дом и имение и титул возвращаются к вам. Вы можете сейчас подписать бумаги об этом и сразу же возвращаться в имение графов Дженсонов.

Бернард стоял, не в силах осознать то что произошло. Имение и титул и состояние - это всё теперь принадлежит ему. Он сможет наконец то открыть приют, о котором так мечтал, а может быть ещё и лечебницу. Он улыбнулся. Кажется, жизнь налаживается.

Бернард договорился с нотариусом и вернулся в лазарет. Анна уже проснулась и даже попыталась сесть на постели. Но испугаться ещё не успела.

- Бернард, где я? Что случилось?

Он улыбнулся ей и вздохнул. Ну как рассказать ей всё, что произошло за эти дни?! Вместо этого он наклонился к ней и сказал тихо:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги