Она приглашает меня на ужин по крайней мере один раз в месяц, и обычно я очень рад этому. Но сегодня я чувствую себя не в своей тарелке. Мы встречаемся с Амарой за их спиной, и вот-вот я войду в их дом, улыбаясь во весь рот и делая вид, что я не считаю секунды до встречи с Амарой наедине. Я чувствую себя весьма странно, меня даже охватывает какое-то оцепенение, когда вхожу внутрь. Наверное, я просто смирился.

Мне нужно поговорить с Амарой. Мы не можем еще дольше держать наши отношения в секрете. Все равно все узнают, и я бы хотел, чтобы они узнали об этом от нас. Я знаю, что Амаре страшно, но не думаю, что смогу терпеть еще дольше. Я хочу водить ее на свидания, не беспокоясь о том, что нас увидят вместе. Я хочу целовать ее на людях и держать за руку. Я хочу все это делать с ней, но мы не сможем полностью довериться друг другу, учитывая, сколько сложностей нам предстоит преодолеть.

– Ты здесь, дорогой, – говорит Шарлотта, когда я вхожу в столовую. Ее лицо озаряет улыбка. Изо всех сил я стараюсь смотреть на нее, но вижу только Амару. Она выглядит охренительно в темно-зеленом платье. Ее длинные рыжие волосы струятся по телу. Не могу дождаться снять с нее это платье.

Шарлотта встает из-за обеденного стола. Я улыбаюсь, подходя к ней. Она крепко обнимает меня и, слегка отстранившись, смотрит в глаза, улыбаясь:

– Такое чувство, что я не видела тебя целую вечность. Как поживаешь, дорогой?

Она приглашает меня к столу, и я сажусь напротив Амары.

– Все потому, что он давно не был у нас, – говорит Гарольд, усаживаясь рядом со мной. – Я не слишком тебя загружал?

Улыбнувшись, я качаю головой.

– Нет, совсем нет. Мне нравится работать с вами, Гарольд. Вы же знаете.

Кивнув, Гарольд смотрит на дочь, слегка приподняв брови. Мое сердце больно сжимается. Гарольд очень бережно относится к своей семье. Общение с ним и его семьей всегда напоминает мне, чего я лишен. Как бы я хотел познакомить Амару со своими родителями. Моя мама была бы в восторге от нее, а мой отец просто бы боготворил. За ужином я могу думать только об этом.

– Все в порядке, дорогой? Ты едва притронулся к еде, – спрашивает Шарлотта.

Я улыбаюсь ей, пока прислуга убирает со стола.

– Все было прекрасно, как всегда. Я просто устал, вот и все.

Гарольд смотрит на меня, приподняв брови.

– От чего ты так сильно устал? Или, вернее… от кого?

Я вздрагиваю, пытаясь не смотреть на Амару. Гарольд усмехается.

– Полагаю, ваши отношения с Ким идут на лад. Она замечательная девушка. С ней твоя карьера достигнет новых высот.

Амара резко поникает, и я опускаю взгляд, завидев мелькнувшую в ее глазах обиду. У меня возникает соблазн рассказать все Гарольду, но я не могу этого сделать без согласия Амары. Мы должны сделать это вместе. Мы в одной лодке.

– Нет, дело не в Ким. Я действительно просто устал.

Это не ложь. Мы с Амарой проводим все вечера напролет вместе, а когда она уходит, мы часами болтаем по телефону, прежде чем лечь спать. Я ценю каждую минуту, проведенную с ней.

Когда со стола все убирают, Амара встает. Я поднимаю на нее глаза, но она избегает моего взгляда.

– Я устала, – говорит она. – Я сегодня рано лягу спать.

Амара уходит. Мы смотрим ей вслед. Похоже, она раздражена. Я хочу последовать за ней, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, но не могу.

– Что с ней? – спрашивает Гарольд у дочери.

Шарлотта качает головой.

– Кто же знает. Я думаю, у нее большая нагрузка в университете. Возможно, она просто устала.

Дело не в этом. Я предполагаю, что она злится, потому что Гарольд заговорил о Ким, но я ничего не могу с этим поделать, пока она не позволит мне рассказать ему о наших отношениях.

– Мне пора, – говорю я, поднимаясь со стула. – Ужин, как всегда, был восхитительным, – обращаюсь я к Шарлотте.

Она улыбается, когда я подхожу к ней, и целует меня в щеку, а Гарольд похлопывает меня по спине. Выйдя из столовой, я не нахожу себе места. Знаю, что мне следует сесть в машину и уехать, но не сейчас, когда Амара расстроена.

Немного помешкав, я, прикусив губу, поворачиваюсь и вместо того, чтобы направиться к выходу, иду в ее спальню. Глупо, я знаю, но я не могу не поддержать ее.

Остановившись возле двери ее спальни, я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет никого из персонала. Амара сидит на кровати, прижав колени к груди. Она удивленно смотрит на меня. Но ее удивление быстро сменяется грустью.

Прислонившись к двери, я улыбаюсь ей.

– Привет, детка!

Поджав губы, она пристально смотрит на меня и встает с кровати.

– Снова Ким? – говорит она, и в ее взгляде вспыхивает собственнический инстинкт. Я улыбаюсь про себя. Она чертовски сексуальна, когда смотрит на меня вот так, но у меня не хватает смелости, чтобы сказать ей об этом прямо сейчас.

– Дедушка заставляет тебя встречаться с ней? Она хоть раз присутствовала на ваших встречах?

Она останавливается передо мной, положив ладонь мне на грудь. В ее глазах вспыхивает гнев, но я ничего не могу поделать с собой. Запустив руку в ее волосы, я притягиваю ее ближе и целую ее так, как мне хотелось, когда я только вошел в столовую.

Перейти на страницу:

Все книги серии За пределами ограничений

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже