Сходив в кабинет, я убрал папку в ящик письменного стола и вернулся с номером телефона. Братц стоял у стены, изучая фотографии. Обтянутые нейлоном колени Донован были снова плотно прижаты друг к другу. Я протянул ей листок с цифрами.

— Тот же, что и у нас, Марк, — сказала она.

— Тогда пошли, — заметил Братц.

— А если бы Фаско оставил мне подробный распорядок своих дальнейших действий, — спросил я, — почему эта информация заслуживала бы больше доверия, чем все остальное, что он мне сообщил?

— Вы говорите, Фаско просто рассказал вам о Берке и исчез?

— Мне и детективу Стерджису. Мы встречались втроем.

— Где?

— В ресторане «Морт дели». На Стерджиса теория о Берке не произвела особого впечатления, и он свалил ее на меня. Как вы уже говорили, у него есть подозреваемый.

— А каково ваше мнение?

— О чем?

— О Берке.

— Мне нужно больше информации. Именно поэтому я и пытался связаться с Фаско. Если бы я знал, что возникнут такие проблемы…

— Уясните вот что, — сказал Братц, поворачиваясь ко мне. — Если Фаско будет продолжать свои импровизации, действительно возникнут серьезные проблемы.

— Не сомневаюсь, — согласился я. — Бывший сотрудник Бюро становится на путь преступлений, врач-психиатр сходит с ума. Ребята, у вашего пресс-секретаря начнется кошмар.

— Чем вы недовольны? Тем, что мы оберегаем чистоту Бюро, чтобы оно лучше выполняло свою работу?

— Совершенно ничем. Наоборот, о чистоте своих рядов надо заботиться в первую очередь.

— Вы совершенно правы, доктор Делавэр, — сказала Донован. — Надеюсь, вы и к себе подходите с той же меркой.

Я проводил их до двери. Они уехали в темно-синем седане.

Донован и Братц назвали Фаско одержимым. При этом они не отрицали, что у него были основания проводить расследование. Правда, лично их беспокоят только внутренние дела Бюро.

То есть кто-то другой, возможно, продолжает изучать Майкла Берка. А может быть, от этой гипотезы отмахнулись.

Когда станет известно об убийстве Зогби и Хейзелдена, у Фаско зачешется нос. Скорее всего, он попытается связаться с Майло, может быть, даже вернется в Л.-А. Тут-то его и схватят бывшие коллеги. Ради его же блага.

Судьба специального агента Фаско сложилась трагически, но в настоящий момент она меня не интересовала. Вернувшись в кабинет, я снова попробовал связаться с Майло. Рискнул позвонить в Западное управление полиции, приготовившись изменить свой голос, если бы ответила та же секретарша.

На этот раз трубку снял мужчина с сонным голосом, без лишних вопросов переключивший меня на отдел по расследованию убийств и грабежей.

Я услышал знакомый голос. Дел Харди. Ветеран полиции, в свое время работавший вместе с Майло. Дел был чернокожий, что не имело особого значения, но его вторая жена была ревностной баптисткой — а это уже имело. Именно она настояла на том, чтобы Дел сменил напарника. Насколько мне было известно, Делу оставался год до пенсии, и он собирался перебраться во Флориду.

— Дел, работаешь по субботам?

— Это лучше, чем по воскресеньям, док. Как твоя гитара?

— Давненько не играл. Ты когда видел нашего великана?

— Где-то с час назад. Он сказал, что отправляется домой к судье Макинтайру, попытается получить какой-то ордер на обыск. Судья живет в Пасадине — если дело важное, могу дать номер телефона. Но только судья очень не любит, когда его беспокоят в выходные. Почему бы тебе не позвонить Майло на мобильный?

— Пробовал. Он не отвечает.

— Быть может, он его отключил, чтобы не беспокоить судью Макинтайра.

— Страшный человек, да?

— Макинтайр? Точно. Но закон стоит у него на первом месте. Если он считает, что твое дело правое, то поможет чем сможет… Так, записывай.

Ледяной женский голос спросил:

— В чем дело?

— Я консультант, участвую в расследовании убийства. Мне необходимо срочно связаться с детективом Стерджисом. Это очень важно. Он здесь?

— Минуточку.

Она вернулась к телефону через четыре минуты.

— Он уже ушел. Сказал, что сам позвонит вам.

Звонка Майло мне пришлось ждать еще четверть часа.

— Алекс, что случилось? Черт побери, как ты узнал домашний телефон Макинтайра? Ты чуть было все не испортил. Я как раз получал ордер на арест Досса. Пришлось потрудиться.

— Мне очень жаль, но ты напрасно потерял время.

Я рассказал о том, что увидел в саду Алисы Зогби. Повторил все то, что сообщил оператору полиции, добавив про свои пальчики на калитке.

— Это ведь шутка, да? — спросил Майло.

— Ха-ха-ха.

Длительное молчание.

— Алекс, начнем с того, что тебя туда потянуло?

— Скука, избыток рвения — какая разница? Это все меняет.

— Где ты сейчас?

— Дома. Только что проводил гостей.

Я начал рассказывать о визите Донован и Братца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Похожие книги