Он сунул руку в боковой карман пиджака и вытащил оттуда конверт. Я молча наблюдал, как он не спеша извлек из этого конверта несколько газетных вырезок и какой-то печатный формуляр.

- Взгляните, - сказал Логан. Я посмотрел очень внимательно, потому что это был полицейский формуляр с описанием примет и фотографией мужчины - моей фотографией. Меня звали Джордж Уилсон, и я разыскивался по обвинению в вооруженном ограблении и преднамеренном убийстве.

Глава 7

- Где вы это раздобыли? - только и удалось выдавить мне через некоторое время.

- В нашей паршивой газетке отличный архив. Читайте остальное.

Я прочитал. Здесь были отчеты о преступлениях, в которых я подозревался. Во всех них указывались даты: последнее преступление совершено за три недели до того дня, как я потерял память. Я сунул бумаги обратно в конверт и вернул их Логану.

- Что вы собираетесь с этим делать?

- Сам еще не знаю, - проронил Логан. - Сказать по правде, совсем не знаю. Сами видите, вас разыскивает полиция.

- Как-нибудь обойдется.

- Обойдется, если учесть, что пока у вас нет отпечатков. Но рано или поздно полиция что-нибудь придумает. Конечно, можно все свалить на Джонни Макбрайда. Он ведь мертв, и ему все равно.

- Оставьте ваши шуточки!

- Ладно, я ведь просто так сказал. Я, кстати, проверил всю вашу историю. Компания, где вы работали, все подтвердила. Похоже на то, что вы совершенно изменились. Быть может, вы теперь другой человек, и было бы несправедливо отдать вас в руки полиции за то, что совершило ваше прежнее "я".

Я усмехнулся:

- Спасибо, приятель, на добром слове. А что, если память ко мне вернется?

- Подождем, пока это произойдет.

- Вы думаете, я сообщу вам об этом?

- Нет, не думаю.

- Вряд ли меня настолько заест совесть, что мне захочется болтаться на веревке.

- Что так, что этак - вам не уйти, - осклабился Логан. - Забавно будет, если вас повесят за убийство Минноу, а не за собственные ваши подвиги.

- Линдсею об этом известно? Логан отрицательно покачал головой:

- Линдсея больше интересует Макбрайд. И вам выгоднее, чтобы он принимал вас за него.

- Что-то вы странно ведете себя для репортера, Логан. Упускаете сенсационную историю. Трудно поверить.

Он покачал головой.

- Я просто жду, пока она раскрутится до конца. - Логан повернулся ко мне и смерил меня долгим взглядом. - Я уничтожу эти бумаги, - проговорил он. Конечно, их можно будет раздобыть и еще раз, но, по крайней мере, никто не наткнется на них случайно. Я буду ждать, Джонни, ждать до тех пор, пока мой репортерский нюх не подскажет мне, что пора вмешаться.

- Понятно. Что-нибудь выяснили насчет Веры Уэст?

- Ничегошеньки. Исчезла без следа.

- А мои приятели, которые чуть-чуть не укокошили меня?

- Если они на кого-то и работали, то никаких ниточек не осталось.

- Ладно. Скоро случится что-нибудь еще. Третий остался жив и расскажет своему хозяину, как все произошло. После этого они опять примутся за меня. Тогда я вам позвоню.

- Хорошо. Вы найдете меня в "Сиркус-баре", если уцелеете, конечно.

- Уцелею, Логан, - оскалился я. - Вы даже не представляете себе, насколько я живучий.

Он ответил улыбкой на мою ухмылку и вылез из машины. Я подождал, пока он отъедет, и тоже тронулся с места.

***

Полчаса спустя я был в квартале красных фонарей. Номер 107 оказался последним на улице Вязов. Двухэтажный белый дом с красными ставнями, красной дверью с красными венецианскими жалюзи на окнах.

Очень символично.

Я поднялся по ступенькам и позвонил. Изнутри доносились звуки радио "Лунная соната". Довольно странная музыка для такого заведения.

Дверь отворилась, и на пороге возникла женщина с приветливой улыбкой на лице. Бросив взгляд на часы, она чуть насмешливо окинула взором мужчину, в столь неурочное время появившегося в этом квартале: было лишь четыре часа дня.

Я бы не назвал ее бабой, как это сделал Джек. Вообразите себе чуть расплывшуюся Венеру с угольно-черными волосами, пышным ртом и огромными глазами, затянутую в облегающее, как перчатка, платье, которое, кажется, треснет по швам, если до него дотронешься, и тогда вы представите, как выглядела та, что открыла дверь.

- Меня прислал Джек, - произнес я, чувствуя себя полным идиотом. - Но знай я, что здесь живете вы, я и сам бы примчался со всех ног.

Она мелодично рассмеялась и пригласила меня войти. Я очутился в приятно обставленной комнате, по стенам которой висели полки с книгами, и притом с хорошими. В углу стоял проигрыватель с набором пластинок, в основном классика и всего несколько популярных мелодий, судя по надписям на конвертах.

- Нравится?

Она поставила передо мной поднос с бутылкой виски, бокалами и льдом.

- Как-то непривычно. Я никогда раньше не бывал в подобном заведении.

- В самом деле? - Она отпила из своего бокала. - Я одна до шести часов. Девушки приходят в начале седьмого.

Так весьма тонко она дала понять мне, что она здесь хозяйка, а не какая-нибудь наемная девица.

- Я пришел так рано специально, детка, - проговорил я. - Мне не нужны девушки, мне нужна информация. Джек сказал, что вы, может быть, слышали что-нибудь о Вере Уэст.

- Конечно слышала. И что?

Перейти на страницу:

Похожие книги