— Если до кого-то никто не добрался, значит, этот кто-то просто никому не был нужен, — возразила Лорелея. — До любого можно добраться, если в том возникнет нужда. За вами придут от Бреса. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Я сама приходила к тем, кто считал себя в полной безопасности.

— Только не здесь, — отрезала мать Воронов. — И со мной всегда Ройле.

— Ройле — лесоруб, а не воин, — упрямо гнула свое Лорелея. — Он хорош, чтобы разгонять разбойников, но против настоящего бойца он никуда не годится. Махать топором и биться — это разные вещи. Возьмите с собой хотя бы охрану!

— Когда мне понадобится твое мнение, я его обязательно спрошу, — холодно ответила леди, поднимаясь со своего почетного места во главе стола. — Каждый воин сейчас на счету, и все они отправятся в Приморье. Дикий вернется через два дня. Я — через три. Пока меня нет, слушаться нужно его. Скорее всего, вы выступите до моего возвращения. Так что я желаю вам удачи и прощаюсь до следующей встречи.

Проводив Хозяйку гор взглядом, Лорелея обернулась к Гордому. Тот лишь пожал плечами, как бы говоря, что воля матери Воронов всегда была законом под крышей Твердыни.

* * *

Глядя на заплаканную королеву Лугайда, Куланн никак не мог найти подходящих слов. Истолковав его молчание как смертный приговор, Этне снова тихо зарыдала. Наемник поморщился.

— Перестань реветь, — потребовал он. — Без тебя тошно.

Этне попыталась сдержать слезы. Рыдания сменились всхлипами.

— Тебе нельзя здесь оставаться, — произнес Куланн. — Если кто-то прознает, что ты законная жена Бреса, даже я не смогу удержать людей от расправы. Все, кто плавает на этой галере, его ненавидят. Он отнял у них свободу и сослал на смерть. Видишь это? — Куланн ткнул пальцем в свою татуировку. — Под ней клеймо «Р» «раб». Выжженное по приказу короля. Такое клеймо стоит на всех вольных воинах, проливавших кровь ради его победы.

— Я не виновата, — воскликнула Этне. — Я даже ни разу его не видела! Что мне делать? Что мне делать?

— Для начала перестать верещать, — оборвал ее стенания Куланн. — Мне надо подумать. Возьми еду и иди в тот угол.

Наемник обхватил голову руками и уставился на карту перед собой. В голове была каша, сердце колотилось. Узнав, что в его руках жена Бреса, Куланн почувствовал себя так, словно глотнул огня. Вихрь из ярости, радости и безумных надежд заметался в груди. Судьба давала ему шанс отомстить. Эта худенькая девушка с глазами ребенка была собственностью Бреса. И он, Куланн, мог сделать с ней все что угодно.

Метнув косой взгляд на заложницу, Две Половины вздрогнул. Этне с обреченным видом сидела в углу и смотрела на свои худые руки. Она выглядела сломанной куклой, беспомощной перед лицом враждебного мира.

— Мне надо уйти, — проговорил Куланн, поднимаясь на ноги.

Этне задрожала всем телом.

— Соберись уже, хватит трястись как осиновый лист! — рассвирепел наемник. — Ты же все-таки королева, женщина из рода Белых Соколов, у которых денег больше, чем у самого Бреса. Я запру тебя в каюте. Команда пьет и трахает шлюх в порту. Раньше послезавтрашнего утра матросы на галеру не вернутся, если вообще вернутся. А я ненадолго отлучусь, чтобы кое-что подготовить. Если хочешь выжить, веди себя как взрослая.

— Хорошо, — дрожащими губами произнесла Этне, утирая слезы. — Я все сделаю, как вы говорите.

Мрачный Куланн принялся собираться в путь. Надел куртку, сапоги. Затянул потуже ремень. Собрал сумку, наполнил кошелек серебром. Этне молча наблюдала за ним. Зашвырнув в угол рубашку с порванным рукавом, Куланн еще раз оглядел себя и вышел из каюты, громко хлопнув дверью.

Вернулся он на «Крылатую» уже к ночи. Поднявшись на борт, кивнул двум часовым:

— Как гульнули?

Бандиты, ухмыляясь, принялись расписывать подробности попойки. Куланн слушал их с тоской. Ему отчаянно захотелось тоже, ни о чем не думая, окунуться в беззаботную гульбу. Отправиться в кабак, где куролесила вся команда, напиться с матросами до поросячьего визга, а потом уснуть, уткнувшись носом в необъятные груди портовой шлюхи.

— Вас когда менять придут? — спросил Куланн.

— Не знаем, уж давно должны были, — пожал плечами один из часовых. — Забыли наверняка, винопивцы клятые!

— Сходи за ними, — распорядился Куланн. — Я же вернулся. Вряд ли кто нападет на нас сегодня. А если придут воры, то сам разберусь.

Караульный легко сбежал по трапу, а Куланн отправился к себе.

На столе уютно горела свеча. В каюте все было аккуратно прибрано, постель заправлена. Этне сидела у стола, склонив голову над шитьем. Увидев Куланна, она испуганно вскинула голову. А потом робко протянула ему рубашку. — Вот, я починила.

Куланн осмотрел рукав. Тот был зашит так, словно никогда и не рвался.

— Какая тонкая работа, — произнес наемник, поднимая взгляд.

— Я хорошо шью, — тихо ответила Этне. — Женщины говорили, что я стану хорошей женой знатному лорду. Но никто не сватался ко мне, потому что мой брат жалел приданого…

Она умолкла, глядя на огонек свечи.

— На рассвете я отвезу тебя в безопасное место, — сказал Куланн. — Давай спать, завтра трудный день.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять стихий

Похожие книги