– Бывает, – добродушно махнул когтистой лапой правитель Эрисхаша, – вы, девочки, такие, да, часто переживаете вообще не по делу!

Ох, папенька, если бы ты только знал, о чём и, главное, о ком мои мысли! Но пока рано, время откровений ещё не пришло, это несомненно. Но точно и другое: я не покину Эрисхаш, пока не разберусь во всех хитросплетениях истории моих родителей.

– Каташи готовы, – подбежал к Шорфару одетый в не по погоде тёплую куртку демон, – прикажете седлать вашего?

– Давай, – кивнул родитель и повернулся к нам с Эллой, – сейчас мы с вами пойдём в стойло, и ты, Элиж-Бэт, выберешь себе каташа. Ну или он тебя выберет…

– А что, у каждого есть свой каташ? – спросила я, попытавшись представить место, где можно разместить такое нереальное количество крылатых зверюг.

– У членов правящей семьи, командиров отрядов и правительственных курьеров – да, – Шорфар свернул в сторону высокого длинного сарая, – остальные передвигаются иными способами, ты потом сама всё узнаешь, дочь.

– А Элла? – я взглянула на девочку, которая уже полностью взяла себя в руки и выглядела спокойной и просто по-детски заинтересованной.

– Твоя компаньонка полетит с кем-нибудь из наших сопровождающих, – решил папенька, но Элла неожиданно спросила:

– А можно мне полететь с Лиз? Или с вами?

Девочка сложила на груди ладошки и выглядела настолько трогательно, что папенька не устоял.

– Элиж-Бэт и сама первый раз полетит, так что пассажира ей пока доверять рано. Ладно, так и быть, сядешь со мной, – он повернулся к просиявшей Элле и строго добавил, – только не мешать, под руку не лезть, не визжать, застёжки седла не трогать. Понятно?

– Конечно, – Элла просияла, – огромное спасибо, правитель Шорфар!

Папенька прислушался к тому, как прозвучало его имя, снова поморщился, тряхнул головой и решительно шагнул под своды сарая.

Глава 14

Келен

– Повелитель! – негромкий голос Лиама ворвался в мой беспокойный сон, и я даже испытал чувство облегчения, потому что самому мне никак было не вынырнуть из невнятной путаницы образов, теней, ощущений и голосов. Они затягивали меня, словно в трясину, не оставляя ни малейшего шанса проигнорировать их. И в то же время я не мог вычленить ни единого понятного слова, ни хоть сколько-нибудь знакомого лица.

Я вскочил, и по тени, мелькнувшей по серому лицу Лиама, понял, что он прекрасно понимает моё состояние. Мне вообще иногда казалось, что он не то чтобы читает мысли – с таким, как я, это просто невозможно – но на каком-то подсознательном уровне отслеживает моё состояние. Вот и сейчас он как нельзя более вовремя разбудил меня, избавив от мутного, выматывающего сна.

За окном было темно, впрочем, в последнее время Франгай редко озарялся солнцем, словно с отъездом Лиз в нём отпала необходимость. А может быть, так оно и было: населяющим древний лес тварям оно было без надобности, а франгайские деревья давно привыкли довольствоваться малым.

– Пришли те, с кем ты хотел говорить, Повелитель, – склонился чуть ли не до пола Лиам, – Невидимая гора пропустила их. Скажи, когда ты найдёшь для них время?

– Сейчас, только умоюсь, – ни секунды не раздумывая, ответил я, – скажи, в каком виде мне лучше предстать перед ними? Ты лучше знаешь подданных Шегрила.

Помощник выпрямился и какое-то время внимательно изучал меня своими алыми глазами, а потом спросил:

– Зачем ты спрашиваешь, Повелитель? Не всё ли равно, в каком? Ты ведь просто хочешь дать им задание…

Чувствуя недосказанность, на которую, как я успел выяснить, Лиам был большой мастер, я постарался ответить максимально спокойно.

– Мне нужно, чтобы они взялись за дело по своей воле, Лиам. Я хочу быть уверен, что никто из них не предаст и не сбежит, хотя о побеге, наверное, говорить смешно. Итак, что ты мне посоветуешь?

– Большинство из них люди, Повелитель, точнее, когда-то они были людьми, хотя есть один пустынный хаш и один горный каменщик. Одному Оку Тьмы ведомо, как они забрались так далеко от родных мест, но смерть свою они нашли именно на земле Франгая. Значит, теперь они принадлежат Шегрилу.

– То есть человеческая форма будет уместнее, – сделал вывод я, и Лиам лишь склонил лысую голову. – Сколько их?

– Десять, Повелитель, они ждут внизу.

– По идее, десяти для начала должно хватить, – подумав, сказал я, – а там посмотрим, насколько действенной окажется такая разведка. Может, я ошибся, кто знает?

Наскоро умывшись ледяной водой и пригладив растрепавшиеся за ночь волосы, я не торопливо – не к лицу будущему Повелителю Франгая скакать через ступеньку – но и не задерживаясь, спустился по витой лестнице на первый этаж. В небольшом зале царил глубокий полумрак, что было вполне объяснимо: пришедшие ко мне существа не относились к любителям дневного света.

Честно говоря, мне было любопытно взглянуть на тех, кто, как оказалось, составляет значительную часть необычного населения леса. О них, о тех, кто предпочитает лежать в земле или в норе, часто забывают, а зря. При правильной организации мёртвые могут стать мощной силой, с которой справиться сможет далеко не каждый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом, который будет ждать

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже