– Ты сравниваешь так, словно лично знаком с принцами, – усмехнулась Селистена.

Да, знаком, но ей об этом знать незачем.

– Я много лет охотился на демонов и умею распознать чудовищ. Поэтому, когда Гарпия, Ястреб и Лань приедут на вашу брачную церемонию, настоятельно прошу вас быть осторожной. Защитите горожан. Можно упрекать Баксиана за то, что прежде он стоял и пассивно смотрел, как Поллукс издевался над людьми и ванирами, но… я тоже был вынужден стоять и молча смотреть. Я видел, чтó вытворяет Поллукс и какое удовольствие ему доставляет зверствовать. Гарпия – его женский двойник. Ястреб действует скрытно и тоже опасен. А Лань…

– Я прекрасно знаю, какую угрозу представляет Лидия Сервос.

Даже архангелы побаивались Лани и того, что та могла знать о них. А Селистена, тайная подруга Шахары, продолжавшая помнить о ней и терзаться, что тогда не помогла…

– Все, что вам понадобится, – тихо сказал Хант, – любая помощь во время брачной церемонии и в усмирении шайки Сандриелы… можете на меня рассчитывать.

Возможно, астерии направили сюда бывших триариев Сандриелы не только для пополнения числа, но и для шпионажа. Для доносов на Ханта и Селистену.

– Спасибо, Хант, – кивнула ему архангелица.

Он прошел к двери и, прежде чем уйти, сказал:

– Не надо чувствовать себя виноватой из-за всего, что случилось со мной.

– Почему? – удивилась Селистена.

Он улыбнулся одними губами:

– Если бы я отправился с вами в Нену, то никогда бы не попал в Лунатион. – Улыбка Ханта стала еще шире. Он открыл дверь и сказал: – Я бы никогда не встретил Брайс.

Все ужасы, перенесенные им, все кошмары… все это стоило вытерпеть ради нее.

В конце коридора Ханта дожидался Баксиан. Он стоял, скрестив руки, с серьезной миной на избитой физиономии.

– Как пообщался с Селистеной?

– Чего тебе от меня надо?

Хант пошел к веранде, находившейся за спиной Баксиана. Он обещал в обеденный перерыв заглянуть к Брайс на работу. Может быть, они запрутся в ее кабинетике, разденутся… Все это выглядело очень привлекательно.

– Через месяц здесь снова соберется старая шайка. Думаю, ты предупредил Селистену.

– Все вы – компашка садистов и психопатов, – бросил ему Хант, выходя на пустую веранду. – Я бы не сказал, что вы – старая шайка.

Ветер зашелестел в волосах ангела, неся запах речной свежести со стороны Истроса. На горизонте собирались грозовые тучи. Хант чувствовал, как внутри его потрескивают молнии.

У Баксиана дрогнули уголки рта, растянув кожу вместе с синяками.

– Можешь сколько угодно рассказывать, как ты вчера отделал Поллукса, но я не куплюсь на твои россказни.

– Новый город, новые правила, – ответил Баксиан, шелестя черными перьями. – И новая начальница, которой совсем не по нраву Поллукс.

– И что? – Хант расправил крылья.

– А то, что мне больше не надо играть и делать вид. – Баксиан поднял голову, глядя на темнеющее небо. Гроза приближалась. – Будь осторожнее, когда полетишь.

– Спасибо за заботу.

Хант качнул крылом, приготовившись взлететь.

– Я не пытаюсь тебя обманывать, – сказал Баксиан.

– Ты пытаешься быть занозой у меня в заднице?

– Похоже что да, – усмехнулся Баксиан.

Хант остановился:

– А что за свары происходили у вас с Поллуксом из-за его подчиненных женского пола?

Баксиан сунул руки в карманы.

– Он – ревнивый мерзавец. И завистливый. Сам знаешь.

Неужели они схлестнулись из-за Лани? После Сандриелы она была единственной особой, достойной внимания Поллукса.

– Ты никак залип на Лань?

– Скажешь тоже, – грубо расхохотался Баксиан. – Это только Поллуксу хватает безумия ошиваться рядом с нею. Я бы не прикоснулся к Лидии и десятифутовым шестом.

Хант смотрел на ангела, числившегося у него во врагах так долго, что он потерял счет годам. Что-то изменилось. Что-то очень важное и…

– Что там происходило с Сандриелой после моего отъезда?

– А кто говорит, что это касалось Сандриелы? – усмехнулся Баксиан.

– Почему нынче ни от кого не услышишь прямого ответа на прямой вопрос?

Баксиан наморщил лоб. Вдали предостерегающе загрохотал гром.

– Расскажи мне свои секреты, Аталар, и я расскажу тебе свои.

Размечтался! Хант, не простившись, взмыл в небо.

Ему было не отделаться от ощущения, что Баксиан продолжал за ним следить. Словно они не договорили о чем-то важном. Словно осталась какая-то неопределенность, которая вскоре догонит его и укусит за задницу.

23

Итан стоял поодаль от небольшой русалочьей группы быстрого реагирования, собравшейся вокруг капитана Кетоса и обнаруженного тела. Они находились в часе плавания от Лунатиона. Смерть Итан учуял еще на подходе к этому чистому и прозрачному отрезку Истроса. Река текла вокруг зеленого пятачка, на котором росли дубы. Сюда добирались на глиссерах, поскольку добраться по суше было почти невозможно. Итан думал, что легко добежал бы сюда в своем волчьем обличье, но запах смерти (а он учуял труп за милю) быстро развеял его уверенность.

– Женщина-шелки[2], – сказал подчиненным Тарион, вытирая потный лоб.

Даже под сенью могучих дубов жара была невыносимой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Полумесяца

Похожие книги