<p>Глава 5</p>

– Красиво, правда?

Мягкий голос Келли прозвучал рядом с ним, и он слегка повернулся к ней, не отводя взгляда от прекрасного пейзажа.

– Я не думаю, что когда-либо видел что-то подобное, – признался Блейк и понял, что никогда еще не был так искренен.

Они стояли на вершине Столовой горы, а далеко внизу простирались город и гавань. Перейдя на другую сторону плато, он увидел пляжи, океан и дома в таком ракурсе, в котором никогда раньше не видел. Они были не единственными экскурсантами на смотровой площадке, но Блейк не замечал никого. Здесь не думалось о неудаче или разочаровании. На фоне такого величия он чувствовал себя настолько незначительным, что думать о своих проблемах казалось просто неуместным.

– Интересно, понимают ли эти люди, как им повезло, что они живут здесь, – озвучил свои мысли Блейк, почувствовав, что Келли подошла и стоит рядом с ним.

С того момента, как они вошли в кабинку канатной дороги, чтобы подняться на гору, она оставила его наедине с его мыслями и замолчала.

Мыслями, которые вращались вокруг нее и ее вопросов о его семье. Он не хотел говорить об этом и догадался, что она поняла это, поскольку хранила молчание.

– Ну, большинство из них – богатые магнаты, купившие здесь недвижимость и сдающие ее в аренду. Есть и богатые кейптаунцы, которые инвестируют или покупают только потому, что могут. – Келли сделала паузу, а потом продолжила нерешительно: – А все остальные… да, прекрасно знают, как им повезло.

Он изо всех сил старался не смотреть на нее, но от вопроса не удержался:

– Вы здесь живете?

– Да.

Теперь Келли улыбнулась открыто и широко, и эта улыбка согрела что-то внутри его, что-то, что он считал давно и окончательно замерзшим.

– Вон там.

Она указала вниз, и Блейк подумал, какой из впечатляющих домов принадлежит ей.

– Но Коннор говорил, что живет в центральной части города.

– Да. Он – да. Мы живем не вместе. Поступив в университет, он уехал из дома. Мои родители были расстроены, но у них осталась я, и у меня не было никаких планов покидать дом. Я училась в университете на первом курсе, когда… – Она замолчала. – И до сих пор живу там.

Ему хотелось задать много вопросов. Блейк очень хотел прорваться через барьер, который она возвела в одно мгновение, и выяснить, почему она замолчала. Но задал всего один, волнующий его больше всего:

– Одна?

Она посмотрела на него, в ее глазах была такая боль, что у Блейка перехватило дыхание.

– Одна.

Молчание затягивалось, поскольку Блейк никак не мог найти слова, чтобы успокоить боль, об источнике которой он ничего не знал.

– Пойдемте, вам еще многое предстоит посмотреть, – спустя какое-то время сказала Келли, и он последовал за ней.

Блейк напомнил себе, что они находятся здесь вместе сугубо по делу, и вынул телефон из кармана. Он открыл раздел «Заметки» и записал Столовую гору в качестве одобренной им достопримечательности для показа инвесторам.

– Это, должно быть, действительно популярное место для экскурсионных туров.

– Так и есть.

Ему показалось, что в ее голосе он услышал облегчение.

– Обычно я начинаю или заканчиваю здесь. Заканчивать на этом месте лучше, когда экскурсия начинается после обеда, и сюда мы поднимаемся на закате.

– Я бы с удовольствием побывал здесь на закате.

Она улыбнулась.

– Это действительно нужно увидеть. Может, когда-нибудь я возьму вас с собой.

Эти простые слова заставили Блейка ощутить, как снова что-то дрогнуло в его душе. Появилось чувство, которого он не испытывал до тех пор, пока не встретил Келли. Надежда. Он уже очень давно ни на что не надеялся. Ему и в голову не могло прийти, что он захочет посмотреть закат на вершине горы с женщиной, которая вселила в него это чувство.

– Куда дальше? – спросил он, когда они добрались до машины.

– Это, мистер Оуэн, «блюдо дня».

Келли усмехнулась, и Блейк почувствовал, что улыбается.

– Если Столовая гора включена в утренний тур, я обычно планирую попасть туда к десяти. Мы, как правило, заканчиваем там около двенадцати, а потом обедаем либо на вершине горы, либо едем на пляж Кэмпс-Бей и обедаем там.

Двигатель мирно урчал, пока машина без труда справлялась с извилистой дорогой.

– Я обычно предпочитаю ехать не спеша, чтобы гости могли насладиться этим потрясающим видом. Затем они могут перекусить в одном из множества высококлассных, но доступных по цене ресторанов.

– Не стану с вами спорить, – сказал Блейк. Взглянув на него, Келли увидела, что он с интересом смотрит в окно. – Вид и впрямь потрясающий.

Она улыбнулась и подумала, что их тур протекает не так уж плохо. Она показала пока не так много, но ей хотелось отвезти его прежде всего в те места, которые, как она знала, помогут Блейку заинтересовать инвесторов.

– Если им захочется, они могут остаться на пляже, а мы потом пошлем за ними минивэн.

– Похоже на мечту туриста.

– Так и есть, – согласилась она. – Хотя, если быть честным, это мечта и местных жителей.

– Благодарных местных жителей. За возможность жить здесь, – пояснил он и улыбнулся.

Келли поспешила перевести взгляд на дорогу. – Если вы здесь живете, вы должны ездить по этой дороге каждый день?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги