Третий отчет, как всегда, был запечатан в конверт и адресован Чрезвычайно Высокому Руководству. Линус думал сначала пойти на почту, но потом решил, что лучше сделать это в конце прогулки. Не стоит отвлекаться. Он положил конверт на приборную панель.

– Все в порядке? – тихо спросил Артур.

Линус взглянул на него и сразу вспомнил, как они держались за руки. Он смущенно отвернулся.

– Я в порядке. Все будет отлично.

– Похоже, это твоя мантра на сегодня.

– Ну, хотя бы себя успокаиваю.

Артур протянул руку и коснулся его плеча:

– Дети будут вести себя наилучшим образом.

– Я беспокоюсь не из-за них, – признался Линус.

– Я отчетливо помню человека, который заявил, что не станет терпеть грубости. У него был решительный вид. Меня это впечатлило.

– Сразу видно, что ты редко выходишь на люди. Раз тебя так легко впечатлить.

Артур засмеялся:

– Ну, выходим? Посмотрим, что мы там найдем? Нельзя же вечно сидеть в фургоне.

Линус никак не мог избавиться от гнетущего страха. Он сам настоял на вылазке в деревню, а теперь у него сосало под ложечкой.

На стене дома перед ними, под рекламой лимонада, висел плакат, напоминающий людям, что они должны сообщать обо всем странном, что увидят.

– У тебя есть с собой удостоверения личности детей? – тихо спросил Линус.

– Да.

– Хорошо.

Линус открыл дверь и вышел из фургона.

Дети построились парами. Люси и Талия. Сэл и Теодор. Фи и Чонси. Линус не удивился, увидев Сэла и Теодора вместе, но дружеский союз Люси и Талии вызвал у него дрожь. Они имели обыкновение подначивать друг друга. Перед поездкой Линусу пришлось сказать Талии – к ее большому неудовольствию, – что она не может взять с собой лопату.

Вот почему он был поражен, когда Артур сказал:

– Фи и Чонси, вы идете с мисс Чапелуайт. Сэл и Теодор, вы со мной. Люси и Талия – с мистером Бейкером.

Люси и Талия синхронно повернули к нему головы, и от улыбки на их лицах по спине Линуса пробежал холодок.

– Возможно, нам лучше… я думаю, необязательно… о боже.

– Что случилось, мистер Бейкер? – с невинной улыбкой поинтересовался Люси.

– Да, мистер Бейкер, – сказала Талия. – Что случилось?

– Ничего, порядок, – ответил он. – Все будет отлично. Хотя, думаю, было бы лучше, если бы мы все держались вместе

– Насколько сможем, – бросил Артур. Из-под его коротковатых брюк выглядывали фиолетовые носки. – Боюсь, большинство детей заскучает в магазине грампластинок. А кто лучше тебя поможет Люси выбрать музыку?.. Дети, вы не забыли свои карманные деньги?

Все кивнули, кроме Чонси, который запричитал:

– О нет! Я забыл! Я слишком увлекся одеванием! У меня ничего нет!

– К счастью для тебя, я это предвидел, – сказал Артур. – И поэтому отдал твои деньги Зое.

Чонси сразу же успокоился, с обожанием глядя на Артура.

Артур посмотрел на часы.

– Если мы потеряем друг друга из виду, встречаемся в кафе-мороженом в половине третьего. Договорились?

Все покивали.

– Тогда вперед! – весело сказал Артур.

Люси и Талия взяли Линуса за руки.

– Как думаете, мистер Бейкер, здесь есть кладбище? – спросил Люси. – Если есть, я хотел бы его осмотреть.

– Я же говорила, что мне следовало взять лопату, – пробормотала Талия. – Как выкапывать трупы без лопаты?

Возможно, Линус все-таки пожалеет о своем предложении.

Линус дал себе слово держаться поближе к остальным, тем не менее они отделились от группы уже примерно через три минуты и двадцать шесть секунд. Он даже не понял, как это произошло. Только что все были вместе, а в следующий миг Талия что-то воскликнула на гномьем, и вот они уже входят в магазин, и над их головой звякает колокольчик.

– Погодите, – сказал Линус, оглядываясь через плечо и видя, как остальные продолжают шагать по улице. Артур подмигнул ему и пошел дальше. – Пожалуй, нам…

Талия отпустила руку Линуса и ринулась вперед, что-то бормоча себе под нос по-гномьи.

– О нет, – простонал Люси. – Из всех мест, куда мы могли зайти, она выбрала худшее.

Линус огляделся. Они были в хозяйственном магазине. А Талия расхаживала по отделу садового инвентаря, поглаживая бороду и осматривая совки, лопаты, вилы и мотыги.

– Это же новые «Б. Л. Макс»! Уже в продаже! – Она схватила странной формы лопату с длинной ручкой, разрисованной цветами. – Самые рейтинговые лопаты в «Ежемесячнике садовых инструментов»! Я не думала, что они появятся в магазинах раньше следующей весны! Вы понимаете, что это значит?

Линус понятия не имел.

– Да-а?

Талия яростно кивнула:

– Именно! Я куплю ее, и мы сможем пойти на кладбище, как хотел Люси! Столько всего удастся выкопать этим прекрасным инструментом!

– Говори, пожалуйста, тише! – зашипел Линус.

Люси проявил признаки заинтересованности.

– А не маловата? – с сомнением протянул он. – Как ты выроешь целую могилу такой маленькой штуковиной?

– Дело не в размере, – усмехнулась Талия. – А в умении. Верно, мистер Бейкер?

Линус закашлялся:

– Ну, верно, я полагаю.

– А я – гном. Ты знаешь, Люси, как я умею копать.

Люси кивнул:

– Хорошо. Мы выкопаем три-четыре тела…

– Мы не будем выкапывать никаких тел, – отрезал Линус. – Так что прямо сейчас выкиньте эту идею из своих голов!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Friendly

Похожие книги