– Домой, – эхом повторил Линус, гадая, что это слово теперь для него значит.

Они вернулись к машине и скоро уже мчали по дороге из морской соли. Ветер трепал волосы, лазурные волны плескались у колес.

<p>17</p>

В пятницу днем в дверь гостевого дома постучали.

Линус оторвался от своего последнего отчета. Он работал над ним большую часть дня, но после обычного вступления успел написать всего одну строчку.

Он встал и открыл дверь. На крыльце стояли все дети приюта на Марсии, одетые в костюмы искателей приключений.

– Я вернулся! – объявил командир Люси. – Мы снова идем в экспедицию. Прошу вас присоединиться, мистер Бейкер. Нас ждут большие опасности, и я не могу обещать, что вы вернетесь живым. Мне доложили, что там есть плотоядные змеи и жуткие насекомые, которые проникают под кожу и изнутри жрут глазные яблоки. Зато награда – если вы уцелеете! – будет лучше, чем в самых смелых мечтах. Готовы?

– Не знаю, – медленно проговорил Линус. – Плотоядные змеи, значит? Что-то я побаиваюсь.

Люси оглянулся на остальных, подошел ближе и прошептал:

– Они ненастоящие. Я просто играю. Но никому не рассказывайте.

– А, понятно, – ответил Линус. – Ну, так уж вышло, что я специалист по плотоядным змеям и отлично знаю, как избегать с ними встречи. Полагаю, я обязан пойти, чтобы с вами ничего не случилось.

– О, отлично, – обрадовался Чонси. – Я не хотел бы сегодня быть съеденным.

– Ступайте переоденьтесь! – сказала Талия, толкая Линуса обратно в дом. – Так идти нельзя!

– Нет? А что плохого в… – Он схватился за свою ногу. – О нет! Я не могу сделать и шага! Насекомые уже атакуют!

– Ну вот почему вы такой? – проворчала Талия. – Фи! Помоги мне!

Фи вскрикнула, выскочила вперед и принялась хлопать по ноге Линуса.

– Намного лучше, спасибо, – сказал он, поворачиваясь к двери. – Я быстро.

Входя в комнату, Линус слышал, как дети взволнованно обсуждают предстоящий поход. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

– Ты можешь это сделать. Давай, старина. Последнее приключение.

Линус оттолкнулся от двери и подошел к стенному шкафу. Достал костюм исследователя. Надел. Он по-прежнему выглядел в этом наряде совершенно нелепо. Но сейчас это его не заботило.

Исследователи шли через джунгли. Они отбивались от людоедов, которые нападали с копьями и стрелами, грозя сожрать селезенки врагов, боролись с свисавшими с деревьев плотоядными змеями. Командира Люси чуть не съели злобные насекомые. Он кричал от боли и вертелся на месте, пока не рухнул на землю, свесив язык изо рта. И лишь благодаря умелым действиям команды был спасен в последний момент.

Наконец исследователи добрались до знакомой рощи, скрывавшей дом островного спрайта. Когда они вышли на берег, прогремел ее голос:

– Смотрю, вы вернулись! Глупцы! В прошлый раз вы едва уцелели!

– Сдавайся! – крикнул командир Люси. – Тебе нас не одолеть! Мы требуем, чтобы ты отдала нам сокровища. Мы не уйдем, пока их не получим!

– Не уйдете?

– Нет! – хором закричали дети.

– Нет, – эхом повторил Линус.

– Ой, тогда мне и правда лучше сдаться.

– Я так и знал!.. Мужчины! – Люси оглянулся на Талию и Фи. – А также и женщины… Следуйте за мной к заслуженной награде!

И они, конечно, последовали. Дети пошли бы за Люси куда угодно. Линус тоже.

Все помчались по берегу к роще. Кроме Линуса, который не мог мчаться при всем своем желании. Вздохнув, он вытер лоб и поплелся за детьми, увязая в песке.

Дойдя до первых деревьев, Линус озадаченно нахмурился. В роще стояла странная тишина. Шестеро детей должны были производить много шума. Особенно эти шестеро детей. Он на мгновение замер, потом двинулся дальше.

Они дожидались его на знакомой поляне у дома посреди леса. Талия и Фи, Сэл, Теодор, Чонси и Люси. И Зоя, с зелеными и золотыми цветами в волосах. И конечно же, Артур.

А в руках они держали длинную бумажную ленту, на которой красками было выведено: «Мы будем скучать по вам, мистер Бейкер!!!» Вместо подписей под надписью красовались отпечатки – большие и маленькие ладони, а также длинная полоса, видимо, оставленная щупальцем Чонси, и мелкие кляксы, похоже, от когтей Теодора.

У Линуса перехватило дыхание.

– Я не ожидал… Какой прекрасный сюрприз. Какие вы молодцы.

– Моя идея! – заявил Люси. Талия наступила ему на ногу, и он поморщился. – Ну, по большей части моя идея. Хотя все помогали. Немного. И знаете?

– Что?

– Здесь нет никаких сокровищ! Мы обманом заманили вас сюда на прощальную вечеринку!

– О, понимаю. Значит, настоящим сокровищем была дружба, которую мы укрепили по пути?

– Тоже мне, сокровище, – пробормотал Люси.

Вечеринка получилась чудесная. Стол ломился от жареного мяса, горячих роллов, хрустящего салата с огурцами, кексов, пирогов и тарталеток с малиной и взбитыми сливками.

Звучала музыка. Они захватили проигрыватель. Люси взял на себя обязанности диджея, и снова и снова пели Ричи, Бадди и Биг Боппер.

Все веселились, шутили и много смеялись. И хотя Линус чувствовал, как плачет сердце, он тоже смеялся до слез, боясь, что вот-вот лопнут бока. Солнце начинало садиться, фонари разгорелись ярче, а они все смеялись и смеялись.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Friendly

Похожие книги