Ее вдруг охватила злоба, потому что она не понимала, почему он так поступает с ней: то заигрывает, то делает вид, что она пустое место. Неужели все так и будет продолжаться, и все так же он будет играть на ее чувствах, или его это просто забавляет? Кэрри многое просто не понимала, она видела, как родители общаются на каком-то тайном языке, и каждое слово и движение что-то значит. Но все действия Ли для нее стали непостижимой загадкой. Больше всего ее вывело из равновесия то, что он собрался жениться на этой глупой девчонке, у которой на уме только деньги и она сама.

Ночью она не могла уснуть, так как все время думала, что ей хотел сказать Ли, она ворочалась во сне и заканчивала за него фразу. Утром она кое-как собралась в университет, на лекциях почти спала, только иногда ее отвлекали от мыслей. В библиотеке было так тепло и уютно, что ее сразу же сморило, она почувствовала, как кто-то аккуратно берет ее за талию, щекой Кэрри коснулась мягкой ткани и, положив ладошку на чью-то грудь, стала спать дальше. Она не знала, сколько проспала и сколько потеряла времени, отведенного на прочтение книг.

— Выспалась? — это был мягкий голос Ли, Кэрри подняла глаза, от его взгляда ей стало немного не по себе. — А я уже все прочитал, так что давай расскажу.

— Ли, — прошептала она, уткнувшись носом в его свитер. — Не надо, я потом сама, если будет время.

— Почему ты меня вечно отталкиваешь? — спросил он.

— Какие же мужчины идиоты, — она приподнялась, Ли смотрел на нее заворожено. Ее бледно-рыжие волосы немного спутались, в глазах туман, она как сказочная фея, только сейчас он заметил у нее нелепой формы уши, как у эльфов, но это еще больше придавало ей очарования.

— Почему «идиоты»? — вдруг вырвавшись из своих мыслей, проговорил он.

— Потому что это истина в последней инстанции, — она опустила глаза, не понимая, куда делась ненависть с ее стороны и почему она откровенно с ним флиртует?

— Вот он какой, женский ум, — заключил он, она ощутила, как его пальцы медленно поглаживают ее поясницу. — Кэрри...

— Ли... — одновременно сказали они.

— А если я порву с ней? Я не хочу этого брака, его только хотят наши отцы и сама Стиви, может, мне нравится другая леди, которую они считают не достойной меня, — она погладила его скулу. Его родители были богаты, но и ее не бедны, если подумать. Ее семья имела гораздо больше, чем он мог подумать.

— И чем же она не достойна? — в ее голосе скользило притворство.

— Ее считают ненастоящей леди, — переходя на шепот, ответил он.

— Это почему же? Ее род насчитывается от времен королевы Анны, и пускай сослали, но это древний ирландский род, и она из старшей ветки, и уж точно носит титул леди. Ты не знаешь, как ее зовут? — что она не несет, она одернула себя, но уже было поздно.

— Знаю, это ты! — и вдруг его губы накрыли ее рот, Кэрри задохнулась, это был совсем не поцелуй Рэя, это был поцелуй взрослого мужчины. — А еще она чертовски упряма и сводит меня с ума.

— Ли, мы не должны, а как же Стиви? — это так она говорила из вежливости, но на самом деле ее совсем не беспокоил тот факт, что свершится с этой глупой блондинкой.

— Да черт с ней! Давай попробуем, я скоро получу диплом и уйду в интернатуру, а потом я могу надавить на отца, а твой будет согласен? — ему просто хочется завоевать неприступный бастион, подумала Кэрри, но никак не влюбить ее в себя, она не видела намеков на любовь.

— Ему все равно, он либерал, как и мой дед, — Ли снова поцеловал ее. — Мне пора домой...

— Я провожу тебя, — она встала, ощущая, как дрожат ноги.

— Нет, я сама, меня встретит Джозеф, мы поедем с ним в гости.

— Съездим на Рождественские каникулы на Итальянские озера? — ну, что, он играет с ней, как кошка с мышкой, ее просто захлестывала обида.

— Нет, не поеду. Если только у нас будут раздельные номера, а у меня будет ключ, чтобы прятаться от тебя, — они были уже внизу, в холле, она натягивала на себя пальто и красила губы.

— Какая ты неприступная, — они вместе вышли на улицу, Ли заметил молодого мужчину, конечно, они с ним были похожи, но ему казалось странным, что этот двадцатисемилетний мужчина — глава крупной компании.

— Тебя долго ждать? — спросил Джозеф. — Бетти убьет, а нам еще ехать.

— Я уже иду. Пока, Ли...

— О, Ли Харрингтон, — воскликнул Джозеф. — Ну, что ж, пока, — Джозеф посадил племянницу в машину, сел за руль; долго молчал, но потом начал разговор: — Не водись с ним...

— Это еще почему? — он сам-то не намного старше ее и еще указывает — да как он смеет!

— Пять лет назад я купил у его отца акции для Холли, потому что он нам мешал нормально работать, его дед знал Виктора. Харпер был еще порядочным, но вот его сын Джойс нет, жаль, что Роберт в свое время не обнаружил его замешанность в деле Армана МакОллы, — Кэрри молча, думала: неужели Ли обо все этом знает и просто ей мстит за то, что ее отец и дядя так обошлись с ними. — После этого они начали разоряться, и, насколько я знаю, Джойс хотел его женить на Аперсон, так что подумай об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги