Попрощавшись с Мирабель, Фред направился к своему грязному «Рейндж Роверу».
– Что они с тобой делали? – поинтересовалась я, ощутив легкое удовлетворение оттого, что Фред и Рейчел не цацкались с моей сестрицей.
– Сначала мне пришлось чистить конюшню. Столько навоза – просто ужас! – Приподняв полу клетчатой рубашки, Мирабель понюхала ее. – Нет, серьезно, я до сих пор ощущаю эту вонь. Просто отвратительно! Вот, понюхай сама, если не веришь.
– Я верю тебе на слово. Давай мне свою одежду, я суну ее в стиральную машину.
Мирабель вздохнула.
– А после того как я убрала навоз, нужно было чистить щеткой лошадей.
– Звучит не так уж плохо, – заметила я.
– На самом деле это было прикольно. Скоро их повезут на сельскую выставку, и Рейчел хочет, чтобы они выглядели как можно лучше.
– А ты видела альпака?
– Да. Они хорошенькие, но пугливые. Когда я к ним приближалась, они убегали.
– Возможно, в конце концов, они к тебе привыкнут. Быть может, завтра, когда…
– Я не собираюсь туда завтра, – отрезала Мирабель.
– В самом деле? – небрежно произнесла я. – Это интересно.
– Ты же не можешь меня заставить.
– Я знаю, что не могу. – Я пожала плечами. – Но я также знаю, что Рейчел и Фред будут сильно разочарованы, если ты не приедешь.
Мирабель вздохнула и усталой походкой поплелась вверх по лестнице в свою комнату.
Глава 18. Гостиная
Я возилась с термостатом на кухне. Мы почти не включали отопление, с тех пор как поставили новый бойлер, но сегодня это было необходимо. Изгороди и деревья были покрыты инеем, град стучал в оконное стекло. Облаченная в пижаму, халат и меховые тапочки, я дрожала от холода на кухне. Услышав, как заработал бойлер и включилось отопление, я потрогала радиатор: мне не терпелось ощутить его тепло.
На кухню вошла Мирабель в легинсах и ночнушке, поверх которой она надела один из моих шерстяных джемперов.
– В этом коттедже собачий холод.
– Я знаю. Только что включила отопление. Хочешь чаю со сдобными лепешками, чтобы согреться?
– Да, пожалуйста.
Я поставила чайник и сняла с буфета заварочный синий чайник в белый горошек.
После вчерашнего заявления Мирабель я удивилась, что она по собственному почину рано поднялась.
– Ты скоро согреешься от работы с животными, – заметила я, зондируя почву.
– Наверно.
– Значит, ты не против снова поехать на ферму?
– Не против. Все равно здесь нечем заняться.
– Прекрасно. Ну что же, примерно через час я тебя туда подброшу.
– Как ты думаешь… Рейчел сказала, что в субботу я могу помочь в подготовке лошадей к выставке, если будет достаточно времени до моего рейса… Ладно?
Я с трудом сдержала улыбку.
– Думаю, мы сможем уладить этот вопрос.
Я завезла Мирабель на ферму и вернулась в коттедж. В гостиной Спенсер сидел на корточках с молотком в руках, приколачивая кусок плинтуса.
– Привет, – сказал он, взглянув на меня. – Этот плинтус немного отошел. Я решил слегка привести его в порядок.
– Спасибо. В этом доме всегда так: только починишь одно, как сразу же найдется что-нибудь другое.
– Да, вот именно. Но все равно я люблю старые дома. А вы? Я бы свой ни на что не променял.
– У меня бывали сомнения, но теперь я, так сказать, фанат сельских коттеджей. – Я бросила взгляд в холл – на случай, если разминулась с Кэллумом. – Скажите, а… э-э…
– Здесь ли Кэллум?
– Да, – ответила я, бессознательно поправляя прическу. – Я хотела кое-что с ним обсудить.
– Он вернется через минуту. Просто разговаривает по телефону в саду.
– А, понятно, – кивнула я.
– Я отослал его туда. – Спенсер улыбнулся и закатил глаза. – Надоело слушать всю эту романтическую чушь.
У меня перехватило дыхание.
– Романтическую?
– Не беспокойтесь, это не мешает его работе. Потребуется нечто большее, нежели новое увлечение, чтобы выбить Кэллума из колеи. Я говорю «новое», но на самом деле думаю, что с этим связана какая-то история.
– Вот как? – сказала я, напуская на себя равнодушный вид.
– Испанская девушка. Думаю, именно из-за нее он планирует путешествие в Испанию.
Испания. Ну конечно! Кэллум говорил мне об этой поездке. Я еще тогда позавидовала, что он такой беззаботный и ничем не обременен.
– Ясно, – сказала я. У меня стало тяжело на сердце. Конечно же, в жизни Кэллума должна быть женщина. С чего я взяла, что это не так?
Почувствовав чье-то присутствие у себя за спиной, я повернулась и увидела его в дверях с мобильником в руке.
– Надеюсь, вы не слушаете сплетни Спенсера? – спросил он с улыбкой.
Извинившись, я поспешно покинула комнату и направилась наверх, в свою спальню. Присев на кровать, я задумалась о том, что мне только что поведал Спенсер. Я чувствовала себя законченной идиоткой. От стыда у меня пылали щеки.