- Я умираю, Фергюс, точно так же, как Генри, у меня не осталось времени на то, чтобы одурманивать себя.
- Ах да, Бэз, вы же
- Вы хотите сказать, что меня убивает не столько СПИД, сколько буквализм? - Бэз уже сожалел о том, что ввязался в этот разговор.
- Не знаю, - прогундосил Фертик, - у меня нет степени ни по философии,
То был санитар из больницы Миддлсекса, что и объяснило Бэзу его знакомство со всей кликой Уоттона. Гэвин, с его блондинистой миловидностью и учтивыми манерами, представлял собой смягченный вариант обычного Фертикова грубияна. Облаченный ныне в костюм и штиблеты, он с несколько большей, нежели двое его собеседников, легкостью плавал в доминирующем социальном потоке. Приятно снова встретиться с вами да еще и в обществе, - сказал он Бэзу. - Мне знакомы ваши работы.
- Правда? - Бэз поневоле почувствовал себя польщенным.
- Да - я был стипендиатом Сент-Мартина; мой тьютор очень увлекался вашими инсталляциями. Вы оказали на наших художников большое влияние, стали чем-то вроде британской Виолы - впрочем, уверен, вы знаете это и сами.
- Ну… да… - не без самодовольства признал Бэз. - И все же, прочитать это в каком-нибудь
журнале и услышать своими ушами - вещи
разные. А что случилось с
- О, я недоучился, - ответил Гэвин с нарочитой вялостью, общей для всех недоучек - во все времена и в любых краях.
- Чтобы ухаживать за мной, любимым, - вставил Фертик.
- Нет, не совсем так, Фергюс, вы и сами это знаете. Я покинул колледж, чтобы стать санитаром, однако в ГСЗ[56] платят меньше прожиточного минимума, вот мне и приходится брать добавочных, неординарных пациентов.
И каких еще неординарных, подумал Бэз, однако вслух заметил лишь: Вы выглядите более бодрым, чем я вас запомнил, Фергюс.
- Да, - чирикнул гомункулус, - я определенно взбодрился и ожил - помилуйте, я теперь и встаю-то при первом куковании кокаина.
- А с Дорианом часто видитесь?
- О, нет, нет...
Дориан, мой милый юноша, стал слишком популярен, чтобы общаться со старыми
задубелыми задницами вроде нас; честно говоря, я удивлюсь, если он появится
здесь сегодня. Что с его стороны нехорошо, поскольку Генри, в сущности, его и
В дверях гостиной возникла небольшая суматоха, и Уоттон с Нетопыркой выбрались из соответственных преисподних их разговоров, чтобы поприветствовать Дэвида Холла, тяжко хромавшего несмотря даже на то, что с одой стороны его подпирала трезубая алюминиевая палка, а с другой - стройная блондинка лет сорока.
- Ага, - сказал Фертик, - Министр жилищного строительства, вы с ним, конечно, знакомы, Бэз?
- В общем-то, нет. Что с ним такое?
- О, в прошлом году
у него приключился удар. Счастливый, можно сказать, ударчик, поскольку он
сотворил
- Это не Эстер Уортон с ним?
- Да, говорят, она вышла за Холла по причине его увечности, равно как и пухлости принадлежащего ему портфеля ценных бумаг. Жалость - такое свинское извращение, вы не находите?
Бэз поневоле ощутил, как его сбивает с ног и несет за собой
этот поток яда, - да так оно и было
всегда в ближнем кругу Уоттона, где остряки тягались один с другим за
возможность торпедировать осмысленную беседу своими
- А теперь спит с половиной лондонского мужчины, - вторгся в разговор чей-то вкрадчивый голос и все трое, поворотившись, оказались лицом к лицу с…
- Дориан! - Бэз тут же устыдился своей восторженности.
- Мой милый, милый
Бэз, - лишь при втором «милом» Бэз
понял, что приветствие это вовсе не сочилось ядовитым сарказмом, но было, на
самом-то деле, неподдельно нежным. Бэз, к тому же, забыл, какой чарующей может
быть беспримесная красота; или, вернее, он старался, как только мог, привести
свою чувствительность в исправное состояние, -
чтобы красота эта более на него не подействовала. Впрочем, ничего он не добился
- и снова увяз в обольстительной
паутине Дориана…