Дориан, поводя бедрами, стоял в проеме двери, волосы его бахромой свисали на пустое лицо. Уоттон, ощутив на себе новый взгляд, примолк. Двое мужчин обернулись, чтобы вглядеться в этого Адониса, и пылкое их оценивание, и холодное оценивание Дориана, их еще более страстная переоценка и его еще более бесстрастная переоценка являли собой картину самой точной и вечной триангуляции: Бэз будет всегда любить Дориана, Уоттон Дориана ни за что не полюбит, но неизменно будет желать, а Дориан предаст Бэза и не полюбит никогда никого.
- Мне страшно жаль, - Уоттон, неверно истолковав недовольство,
читавшееся в надутых губах Дориана, немедля принялся источать обаяние, - вы, должно быть, слышали мои слова. Они
ничего не значат, - я произнес их лишь
потому, что рассчитывал огорчить Бэза, я так люблю, когда он обижается… Уверен,
если ваше знакомство с ним продлится, вы скоро узнаете, как это смешно - заводить его, пока он не начнет
положительно подергиваться от расстройства и негодования… - Уоттон приблизился, протягивая руку, обилие
хлопающих манжет усиливало его сходство с галантным кавалером. -
- Вы говорите о Филлис Хотри? - Дориан принял его ладонь, подержал ее с секунду, не сжимая, и выпустил, однако ладонь не упала, но осталась, где была.
- Именно так, - отрывисто сообщил Уоттон. - Она норовит менять имя при каждой смене постельного партнера.
- Простите, - Дориан запнулся, - я только что проснулся… Мм, да, я… Ваша матушка…
- В самых недвусмысленных выражениях предупредила вас на мой счет, рассказав о моем распутстве, пристрастии к наркотикам, содомии и пороках еще даже более экзотических? Я прав? Разумеется, прав.
Уоттон, не выпуская ладонь Дориана, провел его в середину комнаты и развернул так, что они оказались лицом друг к другу, словно замершие в менуэте танцоры. Бэз, наблюдая за их перемещениями, криво улыбался, Дориан же собирался с силами, необходимыми, чтобы сыграть отведенную ему роль: «Нет-нет, она сказала, что вы блестящий…»
- Промах? Полагаю, так оно и есть, однако мы говорим не обо мне, мы обсуждаем вас, ваши надежды, страхи и самые потаенные, самые трепетные желания. Расскажите мне о них. Сейчас. Обо всех. Но быстро!
- Уоттон… - с тончайшим оттенком предостережения начал Бэз.
- Уоооттон! - возопил тот, совершенно как дура-девица,
обладательница девственности величиною со статую Девы Марии. - Я говорю серьезно! Я хочу узнать о ваших
намерениях - теперь, когда вас вытурили
из академических рощ. Ваша готовность вступить в союз с моей филантропической
мамашей наводит на мысль, что вы,
- Разве он не фантастичен…
- Фантастичен,
безусловно. Фантастично и то, что любому материалу - не говоря уж о том пустом и прозрачном, какой использует Бэз, - дозволено надругаться над
- Не знаю, - Дориан отошел, одарив двух мужчин возможностью полюбоваться его похоронной поступью. - Я стараюсь не задерживаться на внешней стороне вещей…
- «Задерживаться»?
«На внешней стороне вещей»? Стоит мне встретиться с подобными ересями и у меня
голова идет кругом. - И Уоттон, словно
желая передать это головокружение балетными па, развернулся на месте, нагнулся,
подхватил с пола свою бутылку виски, с хлопком выдернул пробку, поднес бутылку
к губам, осушил, глотнул ртом воздуху, закурил сигарету и продолжил: - Вам следует помнить,
Дориан, на которого сказанное не произвело впечатления, пожал плечами: «Меня то и дело просят сыграть в спектакле, попозировать, все что угодно. Но мне кажется, это было бы хронически скучным. Вы можете находить вашу матушку нелепой, однако в проекте «Бездомная молодость», для которого она собирает средства, ничего смешного нет».
- В
- Это, конечно, не бог весть что, но я чувствую, что приношу хоть какую-то пользу. Хожу три раза в неделю в Сохо, разговариваю там кое с кем об искусстве. Не худшее применение для степени по истории искусств, к тому же я встречаюсь с удивительными людьми… Если мне просто удастся научить их по-другому смотреть на мир, разве не стоит попробовать?
Однако Уоттону было не до оценочных суждений - он все еще не налакомился. «Искусство для побитых собак, да? Швыряемое, точно лакомые кусочки с вашего высокого стола. Какая жалость, что они не способны запрыгнуть на него…»
- Послушай, Уоттон, - выпалил Бэз, коему не терпелось вмешаться в их разговор, - ты не хочешь посидеть на террасе, выпить с Дорианом кофе или еще что?