Они стояли, глядя на залитый кровью, но тем не менее привольно раскинувшийся в кресле Имса труп. Зачем ты это сделал? - прокаркал Кемпбелл, которого, при всем его немалом пристрастии к пролитию крови, все-таки замутило, когда он увидел столь щедрую порцию этого супа-пюре.

- А, не знаю, - Дориан пнул труп Бэза в бедро и тот крутнулся, словно марионетка, в своей раме из красноватого дерева и кожи. - Вопрос сводился лишь к когда, Алан, не к «зачем». Он был занудой - гребанным утомительным занудой. И уже много лет шантажировал меня, - Дориан тщательно подбирал слова, - кое-какими излишествами, которые я позволил себе в Нью-Йорке.

- Да что ты?

- Уверяю тебя, - Дориан легонько пристукнул кулаком по каше, в которую обратилось лицо Бэза, поднес кулак ко рту и слизал с костяшек красную жижу.

Кемпбелл поморщился. Черт знает, что за грязищу ты тут развел, Дориан, - сказал он.

- Не говори.

- Эти мониторы - та самая его работа?

- Да, верно.

- С ней все это никак не связано?

- Конечно, нет! - Дориан хохотнул. - Воровство произведений искусства дело обычное, но убивать из-за них? Не будь смешным.

- Как скажешь. Стало быть, ты от него хочешь избавиться, правильно?

- Такова общая идея.

- Это будет стоить денег.

- Естественно.

- Не думаю, что у тебя найдется все необходимое для такой работенки… пластиковые простыни или мешки, резиновые перчатки, крепкий шнур либо веревка, долбанная лопата - хорошая?

- А что ты собираешься сделать? - глаза Дориана вспыхнули. - Разрезать его на куски? Растворить в кислоте?

- Да нет, не сходи с ума, чтобы растворить труп, нужна глубокая ванна и бутыль сраной серной кислоты. А насчет расчленения - у меня на него не хватит сил, а ты только напортачишь. Нет, - он взглянул на Бэза и что-то вроде жалости скользнуло по его подловатой физиономии, - бедного ублюдка придется зарыть. Так что, если у тебя всего перечисленного нет, давай, добывай. А я пока раздену его.

О подходящем для захоронения месте Кемпбелл услышал у Уоттонов, во время обеда. Ему нравились подобные фокусы: вытягивать сведения из глупых, ничего не подозревающих людей, которые лезли к нему с разговорами, тем самым обращаясь в невольных соучастников преступления, которое только еще предстоит совершить. На этот раз добычей Кемпбелла стала Хлоя Ламберт, хоть он и не предполагал, что ее дурацкая брехня об уединенном домике на землях Уилширского поместья пригодится ему так скоро.

Они покатили в «Эм-джи» Дориана по автостраде М3, направляясь к Андоверу. Дориан спросил: А что если нас остановит наряд недоумков?

Но Кемпбелл лишь отмахнулся от него: Ага, как будто они тут за трупами охотятся, а не за пьяными в зюзю администраторами, которые катят домой, в пригородный пояс. Не превышай скорости, а если нас тормознут, веди себя спокойно - ты это умеешь.

Кемпбелл тоже это умел; он перекинул руку через оставшееся от человека покрытое полиэтиленовой корою бревно, затиснутое в пустое пространство за сидениями. Несколько часов назад на месте Кемпбелла сидел Бэз, ныне же Бэз обратился в багаж.

- Его никто не хватится? - точно так же, как в обычной болтовне Кемпбелла всегда проступали тона преступного сговора, он, вступая в таковой невсамделишно, обретал тон более чем небрежный.

- Не думаю.

- Я вот о чем: родные у него есть?

- Родные? -  Дориан фыркнул. - Трудно себе представить, не правда ли? По-моему, был где-то брат, нелепый и незначащий, как «Ноттингем».

- Они поддерживали связь?

- Едва ли; Бэз почти уже двадцать лет то уезжал из страны, то возвращался. Он был педерастом, наркоманом - трудно вообразить его катающим на закорках племянников и племянниц, мм?

- Ладно, а как насчет Уоттона?

- Генри? О, насчет Генри не беспокойся; тут я сам обо всем позабочусь.

Когда магистраль А33 начала взбираться на эскарп равнины Солсбери, они свернули на проселок, уходивший вниз, в лесистую долину. Через несколько ярдов показались ведущие в лес ворота. Дориан проехал сквозь них и выключил головные фары. В свете лунного серпа маленькая машина катила, похрустывая, по старой листве и  опавшим сучьям. Почему здесь? - спросил Дориан, и Кемпбелл ответил: Потому что места тут глухие, фермеров нет, так что нам не придется полагаться на молчание долбанных ягнят, егерь тоже отсутствует, стало быть, никто нам не помешает, а если останки Бэза когда-нибудь и найдут, нас с этими местами ничто не связывает. Кроме того, по моим сведениям, мы можем проехать по этой дороге, сделать дело и выехать в пяти милях отсюда на магистраль, так ни разу и не миновав ни одного человеческого жилища.

Перейти на страницу:

Похожие книги