— Милорд, прошу меня просить, я видимо не вовремя.
— Нет, Аллан, проходи, я сам позвал тебя. Сейчас мы с Деллой только разберёмся.
— Что-то случилось?
— Делла просит помиловать Генри.
— Его вина абсолютно доказана. Он должен понести наказание. Кто тебя прислал? Его жена?
— Она просила меня об этом, я ей отказала. Сюда я пришла сама.
— Отказала и пришла?
— Да, милорд, я не хотела, чтобы кто-то думал, что вы мне благоволите и пытался через меня менять ваши решения.
— Разве то, что я сейчас неожиданно помилую Генри, не будет означать того, что это благодаря тебе?
— Мне известно, что скоро день памяти вашего отца. В честь этого помилуйте не только Генри, но и других заключенных.
— Что за бред?!
— Подожди, Аллан, не горячись. То есть, ты считаешь, что мне нужно отпустить несколько человек и сделать это в чем памяти своего отца?
— Да, милорд. Так вы дадите им второй шанс и умножите любовь народа.
— Возвращайся к своим обязанностям.
Глава 19
Время близилось к ночи. Делла помогла лекарю сделать настойки, вернувшись к себе, почитала книгу и теперь собиралась спать. Она расплела волосы, расчесала их, расшнуровала платье, как вдруг в комнату вошел Норберт.
— Милорд, не ожидала вас здесь увидеть.
Норберт осмотрелся, прошел и сел на кровать.
— Я могу вам чем-то помочь, милорд?
— Хотел увидеть тебя. Ты с утра пришла со своей просьбой, у меня даже голова от тебя разболелась.
— Я сейчас приведу лекаря.
— Нет. Я же сказал, что хочу побыть с тобой. Ты виновата в моей головной боли, вот ты и лечи. Иди сюда — Норберт похлопал ладонью по кровати рядом с собой.
— Ваше Величество…
— Да не трону я тебя, иди сюда.
Делла села рядом с королем нахмурившись.
— Хочешь узнать, что я решил?
— Нет, милорд.
— Я не понимаю тебя.
— Любое ваше решение в данной ситуации — правильное. Простите меня за мою просьбу.
— Почему ты просишь прощение?
— Я просила вас не зная, в чем вина Генри.
— Ты жалеешь о своей просьбе?
— Нет, я прошу прощения за то, что вам и так пришлось принять сложное решение, приговорив человека к казни, а я заставила усомниться вас в нем.
Норберт лег на колени в Делле.
— Кто твои родители?
— Если позволите, я не стану отвечать на этот вопрос. Мне больно вспоминать о них.
— Они хорошо тебя воспитали. Не хочешь о родителях, тогда расскажи мне что-нибудь другое. И погаси свечу.
— Милорд, мне кается вам не стоит здесь находиться. Пойдут слухи…
— И что? Меня это не волнует. Ну давай, рассказывай.
— Хорошо. Значит так:
Делла гладила короля по голове и рассказывала свои любимые истории, которые ей рассказывала когда-то ее мать. Вскоре Норберт уснул, Делла аккуратно положила его голову на подушку, укрыла одеялом, сама легла на пол, накрывшись плащом. День у нее был тяжелый, то, что в ее покоях спал король, сильно тревожило, несмотря на это Делла быстро и крепко уснула.
Утром Норберта разбудил стук в дверь.
— Делла!
Норберт открыл дверь.
— Тссс. Что хотел?
Лекарь Ион оторопел, увидев перед собой короля.
— У меня есть задание для Деллы.
— У нее выходной сегодня, можешь идти.
— О, Ваше Величество, какая удача, что я вас так быстро нашел. Заходил к вам, но вас не оказалось в покоях. — Заметив Иона рядом с королем возле покоев Деллы, Аллан забеспокоился.
— Делла заболела?
— Аллан, а ты не хотел бы тоже взять себе выходной? Чтобы я, наконец-то отдохнул от тебя.
— Тоже как кто? У Иона сегодня выходной? — и тут взгляд Аллана остановился на двери, затем на короле.
— Понял. Простите милорд. Я не вовремя. Зайду к вам позже.
— Жди здесь.