— Милорд, прошу меня просить, я видимо не вовремя.

— Нет, Аллан, проходи, я сам позвал тебя. Сейчас мы с Деллой только разберёмся.

— Что-то случилось?

— Делла просит помиловать Генри.

— Его вина абсолютно доказана. Он должен понести наказание. Кто тебя прислал? Его жена?

— Она просила меня об этом, я ей отказала. Сюда я пришла сама.

— Отказала и пришла?

— Да, милорд, я не хотела, чтобы кто-то думал, что вы мне благоволите и пытался через меня менять ваши решения.

— Разве то, что я сейчас неожиданно помилую Генри, не будет означать того, что это благодаря тебе?

— Мне известно, что скоро день памяти вашего отца. В честь этого помилуйте не только Генри, но и других заключенных.

— Что за бред?!

— Подожди, Аллан, не горячись. То есть, ты считаешь, что мне нужно отпустить несколько человек и сделать это в чем памяти своего отца?

— Да, милорд. Так вы дадите им второй шанс и умножите любовь народа.

— Возвращайся к своим обязанностям.

Глава 19

Время близилось к ночи. Делла помогла лекарю сделать настойки, вернувшись к себе, почитала книгу и теперь собиралась спать. Она расплела волосы, расчесала их, расшнуровала платье, как вдруг в комнату вошел Норберт.

— Милорд, не ожидала вас здесь увидеть.

Норберт осмотрелся, прошел и сел на кровать.

— Я могу вам чем-то помочь, милорд?

— Хотел увидеть тебя. Ты с утра пришла со своей просьбой, у меня даже голова от тебя разболелась.

— Я сейчас приведу лекаря.

— Нет. Я же сказал, что хочу побыть с тобой. Ты виновата в моей головной боли, вот ты и лечи. Иди сюда — Норберт похлопал ладонью по кровати рядом с собой.

— Ваше Величество…

— Да не трону я тебя, иди сюда.

Делла села рядом с королем нахмурившись.

— Хочешь узнать, что я решил?

— Нет, милорд.

— Я не понимаю тебя.

— Любое ваше решение в данной ситуации — правильное. Простите меня за мою просьбу.

— Почему ты просишь прощение?

— Я просила вас не зная, в чем вина Генри.

— Ты жалеешь о своей просьбе?

— Нет, я прошу прощения за то, что вам и так пришлось принять сложное решение, приговорив человека к казни, а я заставила усомниться вас в нем.

Норберт лег на колени в Делле.

— Кто твои родители?

— Если позволите, я не стану отвечать на этот вопрос. Мне больно вспоминать о них.

— Они хорошо тебя воспитали. Не хочешь о родителях, тогда расскажи мне что-нибудь другое. И погаси свечу.

— Милорд, мне кается вам не стоит здесь находиться. Пойдут слухи…

— И что? Меня это не волнует. Ну давай, рассказывай.

— Хорошо. Значит так: «Незадолго до нас случилось нечто такое, что не следовало бы предавать забвению. А произошло это с пресвитером Элиодором, и он потом часто рассказывал об этом. Еще отроком, двенадцати лет от роду, мальчик был отдан в учение, но послушанием не отличался, ведь и Соломон говорил: «Горек корень учения, да сладостен плод». И когда наставник как-то выбранил его, он убежал прочь и оказался в овраге на берегу какой-то реки. Солнце дважды скрывалось за горизонтом, пока он прятался там, страдая от голода, и вдруг перед ним появились два человечка, ростом с пигмеев. Они сказали: «Если ты захочешь пойти с нами, мы приведем тебя в страну игр и наслаждений»…. *(Элиодор и золотой шар. Гиральд Уэльский. Путешествие по Уэльсу. I, 8)

Делла гладила короля по голове и рассказывала свои любимые истории, которые ей рассказывала когда-то ее мать. Вскоре Норберт уснул, Делла аккуратно положила его голову на подушку, укрыла одеялом, сама легла на пол, накрывшись плащом. День у нее был тяжелый, то, что в ее покоях спал король, сильно тревожило, несмотря на это Делла быстро и крепко уснула.

Утром Норберта разбудил стук в дверь.

— Делла!

Норберт открыл дверь.

— Тссс. Что хотел?

Лекарь Ион оторопел, увидев перед собой короля.

— У меня есть задание для Деллы.

— У нее выходной сегодня, можешь идти.

— О, Ваше Величество, какая удача, что я вас так быстро нашел. Заходил к вам, но вас не оказалось в покоях. — Заметив Иона рядом с королем возле покоев Деллы, Аллан забеспокоился.

— Делла заболела?

— Аллан, а ты не хотел бы тоже взять себе выходной? Чтобы я, наконец-то отдохнул от тебя.

— Тоже как кто? У Иона сегодня выходной? — и тут взгляд Аллана остановился на двери, затем на короле.

— Понял. Простите милорд. Я не вовремя. Зайду к вам позже.

— Жди здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги