- Ладно, как хочешь, - согласился король, - но ты должен знать, что в Саране тебе всегда рады. Прикажу внести твое имя в список почетных граждан.

  Гэбриэл скривился:

  - Каких еще почетных граждан? - взмолился Гэбриэл.

  - И не спорь, - король нахмурился и погрозил ему пальцем.

  Гэбриэл закатил глаза, но сдался. В список, так в список, он все равно не планировал возвращаться сюда в ближайшее время.

  - Ваше высочество, - тем временем кивнул король Эмиру. - Я надеюсь, что наше устное соглашение станет письменным и будет скреплено печатями, как только вы займете трон, принадлежащий вам по праву.

  - Я тоже на это надеюсь, - ответил принц, - я вышлю своего посланника к вам для заключения договоров, как только дома все образуется.

  - Уверены, что мне не стоит выделить с вами вооруженный отряд? - снова спросил Галим, хотя за прошлый вечер предлагал это раз пятнадцать.

  - Нет, - отказался Эмир, - отряд привлечет внимание, и мой дядюшка может принять меры, нам нужно вернуться в Иканор, не привлекая ничьего внимания. Но все равно, благодарю вас.

  Король кивнул и снова повернулся к Гэбриэлу.

  - Отойдем? - его взгляд стал тяжелым.

  - Отойдем, - согласился Гэбриэл, уже прекрасно понимая, что хочет сообщить ему Галим.

  Он передал поводья своего коня Джофу и последовал за королем.

  - Сегодня ночью Галис покончил с собой, - сказал король, когда они остановились вне пределов слышимости остальных.

  То, что Галис это сделает, еще вчера не вызывало сомнений. Гэбриэл скорее сомневался, позволит ему брат это совершить. Позволил.

  - И что тебя беспокоит? - спросил Гэбриэл прямо, хотя чувство вины и так читалось в глазах собеседника.

  Плечи короля поникли.

  - Я думал, что если он сделает это сам, я не буду чувствовать себя виновным в его смерти, - признался он.

  - Но ты чувствуешь...

  - О да, - король потер рукой озабоченную складку между бровей, потом продолжил: - Он заколол себя отцовским мечом.

  - Который ты ему дал?

  - Он попросил.

  - И ты не знал зачем?

  Король посмотрел вниз, пожевал губу, а потом вновь поднял глаза. Они встретились взглядом.

  - Гэбриэл, я потому и говорю это тебе, потому что больше никому не смогу сказать. А ты достаточно дерзок, чтобы высказать свое мнение мне в глаза.

  - И что ты хочешь услышать? - Гэбриэл не стал скрывать раздражения в своем голосе. - Чтобы я сказал тебе, что ты не виноват? Галим, я не отпускаю грехи. Ты король, а значит, должен уметь уживаться со своими мертвецами. Или ты хотел услышать, что я прекрасно отдаю себе отчет, что моя рука тоже приложилась к смерти Галиса? Так я это и не отрицаю. Призрак твоего брата еще некоторое время поживет и на моем плече.

  Король поджал губы, потом выдохнул.

  - Спасибо за честный ответ.

  Гэбриэл усмехнулся, отпуская серьезную тему.

  - Если надо, чтобы тебе нахамили, всегда пожалуйста.

  В этот момент со стороны двора послышался шум, загрохотали ворота.

  Гэбриэл и король автоматически обернулись на звук. Из-за угла появился гонец в красном, его одежда была в пыли, волосы всклокочены.

  - Ваше величество, - поклонился он, - сведения с границы, которые вы просили, - и гонец протянул Галиму конверт.

  - Можешь идти, - кивнул ему король.

  Гонец еще раз поклонился и поспешно удалился.

  - Что это? - спросил Гэбриэл.

  - По твою душу, - ответил Галим, разрывая конверт. - Хотел убедиться, что дороги в порядке. Должен же я был хоть чем-то тебя отблагодарить.

  Король вытащил лист с донесением и вперился в него взглядом, потом нахмурился.

  - Что, предчувствие не подвело? - Гэбриэл все понял по его лицу.

  - О да, сам взгляни, - он протянул ему бумагу.

  Это было донесение с самых дальних постов Сараны. По немедленному запросу короля сообщалось, что на границах все спокойно, но на общем тракте между Налиидой и Сараной расположился отряд гриорцев, по разведданным, у них цель: захватить некоего Гэбриэла Хортона и его спутников и доставить на суд к королю Гриора.

  - Даже так, - пробормотал Гэбриэл, возвращая листок королю.

  Похоже, король Гриора любил своего наместника куда сильнее, чем они могли предположить, или, возможно, счел его убийство своим личным оскорблением и решил что простой награды за поимку преступника не достаточно.

  - Признавайся, - потребовал Галим, - чем ты насолил королю Гриора?

  - Да я оказал услугу и ему, и Гриору, и его народу, - обозлился Гэбриэл.

  - А именно? - не сдавался Галим.

  - Я убил наместника его Третьей Провинции.

  - Что ты сделал?! - у короля глаза на лоб полезли от этой новости.

  - А что тебя так удивляет? - не понял Гэбриэл. - К слову о призраках и мертвецах.

  - Ты что не мог убить наместника Первой или Второй Провинции? - король потряс листком перед его носом. - Да кого угодно, только не Третьей!

  - Я не виноват, что именно Андрес был маньяком-насильником и убийцей.

  - Мне плевать, почему ты его порешил, - быстро отринул король все объяснения. - Меня волнует то, что Андрес Гантер был незаконнорожденным сыном короля Гриора.

  - Даже так? - безжизненно повторил Гэбриэл.

  Значит, дела на самом деле плохи.

  Значит, король Гриора не отступится.

Перейти на страницу:

Похожие книги