– А как еще надо хвалить? – спросила Мафи. – Слово «спасибо» очень хорошее. От него сразу тепло на душе становится.

– Марсия, посмотри на стол, – предложил незнакомец.

Мопсиха взглянула.

– Какие ножницы! Можно их потрогать?

– Конечно, дорогая, – разрешил бас.

Марсия всплеснула лапками.

– Здесь огромный набор! Такой очень дорого стоит! Моя мечта! О-о-о! Ручки золотые! Лезвия титановые.

– Покажи нам свое искусство, – попросил тот же голос, – постриги Норетту. Интересно, как скоро ты справишься с этой задачей.

Марсия схватила расческу с ножницами и быстро-быстро заработала лапами.

– Семь минут, – объявил голос, – браво! Мафи, Ретти, как вам?

– Нормально, – пробормотала Мафи.

– О! Спасибо! Просто отлично, – подхватила черная собачка. – Мне давно пора было себя в порядок привести.

Послышался звон фанфар.

– Теперь я сам оценю работу, – сказал бас. – Марсия сотворила шедевр! Лохматые некрасивые космы подруги превратились в прическу невероятной, потрясающей, ослепительной, неимоверной красоты. Невзрачную собачонку, неухоженную, похожую на бездомную Марсия превратила в наипрекраснейшую принцессу. Гениально! Шедеврально! Феерично! Кто кроме Марсиньки способен на такое? Нет ей равных в парикмахерском искусстве. Давайте поаплодируем! Браво! Бис! Мафи, Норетта, почему не хлопаете?

– Разве я выглядела невзрачной, неухоженной дворняжкой? – всхлипнула Ретти. – Ну да… немного неаккуратной была. Но и только.

– Так хвалить не надо, – высказала свое мнение Мафи. – Получается, как торт со сгущенкой, взбитыми сливками, вареньем и кексом в шоколадной глазури сверху. По отдельности все вкусно, а когда вместе, то мутит от приторности.

– Марсия, моя похвала, на твой взгляд, чрезмерна? – спросил бас.

– Могу ее еще раз сто выслушать и не надоест, – призналась мопсиха.

– Некоторые любят бисквит со всеми начинками сразу, – заметил бас. – Марсенька! Посмотри на стол, что у тебя на тарелке лежит?

– Орден! Размером с большую сковородку! – ахнула собачка. – Весь в бриллиантах, изумрудах, сапфирах! В центре надпись: «Марсия лучший парикмахер всех времен и народов». Награда висит на бархатной красной ленте! О-о-о!

Продолжая бурно радоваться, Марсия застегнула на себе полоску со знаком отличия и приосанилась.

– Теперь вам надо выбрать главного в своей компании, – продолжал бас. – Какие предложения?

– Я, – хором воскликнули Марсия и Норетта.

– Мафи, почему ты молчишь? – удивился голос.

– Не хочу быть начальником, – ответила Мафи, – у меня не получится, я неуклюжая.

– Ладно, – засмеялся незнакомец, – отложим на время выборы. Вы наелись?

– Больше не влезает, а еще столько вкусного осталось, – расстроилась Норетта, – хочется с собой взять, а положить не во что.

– Не переживай, дорогая, там, куда вы идете, всего будет в изобилии. Норетта, ты же давно хочешь красное платье в белый горошек, такое, как купили левретке Теодоре.

– Да, – согласилась Ретти.

– Тогда вперед, – скомандовал голос, – магазин бесплатных вещей вас ждет.

<p>Глава 10</p><p>Ссора с мамой</p>

– Это все нам дадут просто так? – задохнулась от восторга черная собачка, остановившись у входа.

– Да, – подтвердил бас.

– Даром? – уточнила Мафи.

– Верно, – согласился незнакомец.

– О-о-о! – закричала Марсия. – Скорее внутрь.

– Погодите, – попросила Мафи. – Вас как зовут?

Подруги рассмеялись.

– Ты забыла, что я Марсия, а она Норетта? – спросила сестра.

– Совсем ума нет, – презрительно фыркнула Ретти, – только и умеешь, что посуду бить.

– Не вас спрашиваю, – отмахнулась Мафи, – того, кто с нами беседует.

– Я Малум, – представился незнакомец, – владелец Дороги из мармелада и Дома, где исполняются все желания. Самый добрый на свете волшебник.

– Я думала, ты колдун, – удивилась Норетта, – так Нонна объясняла. Марсия, когда я ей про тебя рассказала, испугалась, прошептала, что Черчиль не разрешает с чернокнижниками дело иметь.

Малум издал смешок.

– Видела голову морской свинки? Какого она размера?

– С яблоко примерно, – ответила вместо Норетты Марсия.

– Можно насыпать килограмм сахара в подставку, которой Черчиль по утрам пользуется, чтобы яйцо всмятку съесть? – спросил Малум.

– Конечно, нет, – засмеялась Мафи, – туда даже чайная ложечка сахарного песка не влезет.

– Теперь подумайте, сколько ума поместится в голове размером с яблоко? – продолжил Малум.

– Немного, – вздохнула Норетта.

– Вот-вот, поэтому не стоит верить Нонне, – сказал Малум. – Я очень добрый волшебник, нет никого меня ласковее. Хочу сделать вашу жизнь прекрасной. Входите в магазин и берите, что пожелаете, в любом количестве бесплатно.

Норетта быстро дернула дверь.

– Заперто!

– Правда? – удивился бас. – Ах! Совсем забыл! Ключ вчера потеряли. Как же войти? Есть идеи?

– Залезть в трубу, – предложила Мафи.

– Будете грязные и точно застрянете, она узкая, – предостерег Малум.

– Может, через форточку? – закричала Норетта.

– Они закрыты, – вздохнул волшебник.

– Надо обойти здание со всех сторон, – решила Марсия, – в магазинах всегда несколько входов, вдруг какой-то открыт.

– Нет, дорогая, – нараспев произнес Малум, – дверь одна. Норетта, смотри, там платье красное в белый горошек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Похожие книги