– И ты думаешь, что после того, как я отменила свадьбу, мама разрешит мне передумать снова? Она сослала меня в пансион, Тед! Я не могу просто заявиться к ней и сказать “Мамочка, я передумала, давай спустим еще одно состояние на свадьбу”! И потом, я еще не передумала. – Изабелла потупилась, и лорд Ингмар подошел к ней и нежно положил ладони на ее плечи, но она смущенно отступила.
Мистер Аштон устало вздохнул.
– Теодор, я сам поговорю с вашим отцом, и я готов взять все расходы на себя. Я говорил Изабелле, и я все еще придерживаюсь этого мнения, мы можем ехать к вам хоть сегодня, если она даст свое согласие. Сыграем скромную свадьбу в вашем доме, в Клиффорд Холле. – Лорд Ингмар выступил вперед, защищая Изабеллу.
– Нет! – Изабелла надула губки, как маленькая девочка. – Я не готова замуж, не готова ссориться с мамой, и вообще хочу красивую свадьбу. И потом, Элли должна быть на ней! А она пока не может!
Тут все посмотрели на меня. Я-то тут при чем?
– Белла, при чем тут мисс Маклейн? – устало спросил мистер Аштон. Хороший вопрос. И вообще, что тут происходит?
– Элли, ты ведь не против, правда? – Изабелла сжала мои ладони и с надеждой посмотрела в глаза. Но в уголках глаз играли задорные смешинки. Для нее это приключение, а у меня тут вообще-то вопрос жизни и смерти!
– Большое спасибо за предложение, Изабелла, но я боюсь, что ситуация, в которой я оказалась, не позволит мне… – пролепетала я, ощущая, что меня затягивают во что-то, что мне совсем не нужно, и все это уже злит.
– Не переживай, мы со всем справимся, и с этим ужасным Портером, и со всем остальным! – перебила меня Изабелла.
– Что вы планируете делать дальше? – спросил лорд Ингмар, заставляя меня переключиться.
– Давайте присядем и все обсудим, а ты хотя бы выпьешь горячего с дороги. – Изабелла хлопотала вокруг лорда Ингмара. Я пыталась понять, что происходит. Получается, лорд Ингмар – тот самый жених Изабеллы, из-за которого ее сослали в пансион? Но почему он был так галантен и внимателен ко мне на балах? И к остальным пансионеркам? К чему эти игры?
Мистер Аштон сел напротив и насупленно глядел на меня, держа в руке стакан с теплым пивом со специями. Изабелла налила что-то горячее в свою кружку и подала ее лорду Ингмару, поставила свою тарелку перед ним и принялась складывать туда пирог, мясо и хлеб. Лорд Ингмар был всецело поглощен заботой несостоявшейся невесты, а она – своим занятием. Я ковырнула вилкой недоеденное жаркое.
– Так какой у вас план, мисс Маклейн? – тихо спросил мистер Аштон.
– Добраться почтой в Борнбридж, там живет моя подруга, и оттуда на пароме в Хальмо, – вполголоса сказала я, надеясь, что недавний разговор на повышенных тонах не привлек внимания, и сейчас никто не прислушивался к нашей беседе.– Хальмо! Ах, как здорово! – пропела Изабелла. – Я никогда не бывала в Нурдалинге!
– Ты давно мечтала поехать за границу. Это было бы прекрасное предсвадебное путешествие, как ты думаешь?– Я не готова замуж. Маркус, это неприемлемо! Сколько можно это обсуждать? – Изабелла картинно потерла висок. Лицо лорда Ингмара стало каменным.
– Хальмо, – задумался мистер Аштон. – Нравы там свободнее местных, и экстрадиции нет. Хорошая идея. У вас там есть знакомые? – по-деловому спросил он.– Тетя, – созналась я, мистер Аштон кивнул.
– Хорошо! Надо только добраться Борнбриджа. Вы сказали, там живет ваша подруга? – спросил лорд Ингмар, отпивая горячий напиток.
– Да, – задумчиво кивнула я. Виола, конечно, согласилась помочь, но ее слуга не приехал. Может, произошла какая-то ошибка, или он просто опоздал?
– Это та подруга, которая никого не прислала за тобой, Элли? – сурово пробормотала Изабелла, отражая мое беспокойство.– Есть другие варианты? – спросил мистер Аштон.
Я покачала головой.
– Ну вот, это лучше, чем ничего! Тогда едем в Борнбридж! Изабелла? – Лорд Ингмар взглянул на нее с надеждой.
Изабелла невнятно пожала плечами. Ингмар вздохнул и отпил из кружки. Мистер Аштон угрюмо посмотрел на него, а я пыталась понять, во что ввязываюсь.
Глава 21
Лорд Ингмар откусил кусочек пирога, достал из внутреннего кармана камзола дорожную карту и карандаш.
– Что же, давайте решать, как именно ехать, – проговорил он, отодвинул тарелку и расстелил карту на столе. – Мы здесь, – он указал на точку на карте, окруженную лесом со всех сторон. – Попасть надо в Борнбридж, – он ткнул на другую точку рядом с морем.
Я вздохнула. Не нравится мне все это.
– Самый короткий путь через Эленбро, Винфол и Бэйкфилд, – сказал он, отмечая города карандашом. – Моя карета вряд ли вызовет у кого-то подозрение, так что ехать лучше на ней.
– Да? – прохладно спросила Изабелла.
Я посмотрела на нее – она выглядела неприятно удивленной.
– Это бред! – мистер Аштон откинулся на спинку стула. Я была полностью с ним согласна, это бред. Мне надо в ближайшее время найти почтовую карету, которая доставит меня до ближайшего города в нужном мне направлении, и если это Эленбро, значит мне надо именно туда.
– У тебя есть другой вариант, Теодор? – с вызовом спросил лорд Ингмар.