Я вздохнула и упала на подушку. Ну и денек! Что же, теперь я могу с чистой совестью забрать свою котомку и попрощаться с этим трио, тем более, что Изабелла и лорд Ингмар наверняка поедут к Аштонам организовывать свадьбу, и не думаю, что Теодор хотел бы пропустить такое событие, чтобы поездить со мной по стране. Эленбро – большой город, и здесь я смогу сесть на почтовую карету, до Винфола еще день пути, а потом Бэйкфилд, и через неделю-полторы встречусь с Виолой.
Со вздохом я поднялась с кровати, снова накинула плащ. В надежде, что мистер Аштон все еще внизу, я потянулась к дверной ручке, но тут в дверь постучали.
Ответом на мое короткое «Кто там?» было шуршание, а потом тихий голос Изабеллы.
– Элли, мы можем поговорить?
Я снова вздохнула, скинула плащ и открыла дверь. И тут же меня почти снес с ног ураган «Изабелла».
Она лепетала извинения и благодарности, что-то о том, что она слепая и не видела, и как обижена на Маркуса, и как она была не права, и как счастлива, что все узнала.
– Ты куда-то собиралась? – спросила она, когда смогла отпустить из объятий.
– Да, мне надо…
– А давай сходим вместе! Мне нужно обновить гардероб, и твое мнение будет очень кстати.
– Вообще-то я…
– Ну пожалуйста! Элли, я не могу пойти одна, тем более ты же притворяешься моей компаньонкой!
Я вздохнула и кивнула. Что ж, полчаса ничего не изменят.
Покупки растянулись на три с лишним часа. Сначала Изабелла выбирала себе наряды в магазине готового платья, потом уговаривала меня купить еще, потом решила зайти за шляпкой, за ботинками, за лентами. И когда я уже думала, что мы, наконец-то, идем обратно в гостиницу, она решила зайти в булочную. Взяла эклеры, сладкий багет, ягодные корзиночки, печенье, уложенное в узорчатую бумагу и перевязанную атласной ленточкой. Как она все это съест?
К счастью, на этом этапе Изабелла устала, и мы вернулись в гостиницу как раз к ужину. Кажется, почту я поймаю только завтра.
В таверне я старалась смотреть куда угодно, но только не на милующуюся парочку рядом. Лорд Ингмар очень старательно ухаживал за Изабеллой, наливал ей вино, подавал закуски, резал хлеб и кормил чуть не с рук. Она ласково смотрела на него, улыбалась, хихикала и иногда принимала что-то из его ладоней, непозволительно долго задерживая свои пальцы в его ладонях.
Я краснела за нее, такое поведение неприемлемо для незамужней девушки, даже с женихом. И почему ее брат ничего не говорит? Я взглянула на мистера Аштона: он сурово ковырялся в тарелке и не обращал никакого внимания на милующуюся парочку. Что ж, если его все устраивает, наверное мне не следует лезть. И вообще, какое мне дело до ее репутации? Она взрослая женщина и в состоянии сама решить, как ей действовать!
Изабелла игриво хихикнула. Я коротко взглянула на парочку как раз в момент, когда лорд Ингмар сплел свою ладонь с ее. Этот полный нежности жест показался таким интимным, что я почувствовала себя лишней. Уткнулась в тарелку, надеясь поскорее разобраться с ужином. Раздраженный вздох отвлек меня от жаркого.
– Как вам вино, мисс Элионор? – голос мистера Аштона звучал так, словно на этот вопрос есть правильный ответ, а я на экзамене.
– Спасибо, очень вкусное, – тихо ответила я.
– Давайте я налью еще. – Не дожидаясь ответа, он взял мой бокал и плеснул туда из большого хрустального кувшина.
– Благодарю. – Я потянулась к бокалу, и наши ладони встретились. Я поспешно забрала бокал, отпила вино, пряча взгляд. Кажется, или мне послышался раздраженный вздох? Чем я на этот раз ему не угодила?
За весь оставшийся ужин мистер Аштон больше не сказал мне ни слова, лишь смотрел все более сурово. А потом и вовсе вышел из-за стола, бросив на меня взгляд, полный сожаления. Я в недоумении посмотрела на его удаляющуюся спину. Интересно, что на него нашло? Хотя наверняка человек просто устал: дорога долгая, компания не самая приятная. Я кивнула сама себе: завтра же утром заберу свои вещи и пойду ловить почтовую карету.
Глава 24
Я поковыряла жаркое в своей тарелке еще несколько минут, отпила терпкое вино из бокала и поняла, что чувствую себя неловко. Влюбленные были заняты только друг другом, словно весь остальной мир для них не существовал, так же как и я, их ужин и люди за соседними столиками. Когда я поднялась из-за стола и коротко попрощалась, меня даже не заметили: Изабелла стеснялась, лорд Ингмар рассматривал ее ладонь.
Но не прошло и получаса, как в мою дверь снова постучала Изабелла.
Она вошла с коробками сладкой выпечки в руках, потом позвонила в колокольчик и приказала прибежавшей служанке принести нам чаю.
Служанка замешкалась, видимо, не поняла, куда принести чай, ведь кроме скромной кровати и тумбочки рядом в комнате не было мебели, но под суровым взглядом Изабеллы что-то придумала. Через пару минут в мою комнату занесли столик, два стула, а после уже большой заварник и чайный сервиз на двоих. Большого труда стоило разместить все предметы на узком столике, поэтому Изабелла вернула служанке сливочник и сахарницу, с ней же отправились блюдца. И, когда она была удовлетворена сервировкой, мы приступили к чаепитию.