- Но ехали мы не зря? - Уточнил Бруно.
- Я держу слово. - успокоил его Джон. - Остальное - мелочи. Для тебя у меня пять человек - двое акробаток, борец, фокусник, и механик. За то время, пока вы доберетесь до Детройта...
- Ага. - Под черными усами блеснули белые зубы. - Поднатаскаем, мастер. Не помню, чтобы твои воспитанники хоть раз меня подводили.
- Они никого никогда не подводили. - Согласилась высокая. - Слишком хороши, настолько, что переманивают их везде, где только могут. Не удержишь их, Джон, хоть на цепь сади.
- Зачем на цепь, Маргарет? Вернись ко мне - и я найду новых. Сегодня у меня двое фокусников - их трюки, возможно, устарели, но учатся они быстро. Еще двое, мальчик и девочка, отличные кандидаты в мастеров зверей - я слышал, ты недавно потеряла своего...
- Все ты слышишь, все знаешь. - Кивнула женщина. - Что же мы будем делать без тебя, Джон? Сегодня ведь и правда, последний раз?
- Сюда больше не возвращайтесь - этой школы больше не будет. Открою ее в другом месте, вот и все.
- Что, правда? - Удивился Рубин. - И где же?
- Кто знает, может и в твоем родном городе.
- И даже лица на прощание не покажешь?
- Ты не раскрываешь свои секреты, а я - свои. - В интонации Джона Мириам почудилась улыбка. - Но не огорчайся - сегодня у меня для тебя сюрприз.
- Это вот этот, большой что ли? - Руби поднял глаза на Арго. - Он староват для сюрприза.
- Он, и его спутницы в любом случае едут в Атланту. Если ты хорошо их попросишь, они составят тебе компанию.
- Плохая идея. - Мгновенно отреагировала Би. - Такой большой конвой нас задержит.
- Цирки путешествуют быстро. - Рассудительно ответил Джон. - И привлекают к себе слишком много внимания, чтобы кто-то искал вас там.
- Эй, мне неприятностей не нужно. - Руби встревожено смотрел на Би. - Чтобы кого-то у меня искали...
- Трусливый старикашка... - Хохотнул Арго. - Да погоди ты в штаны накладывать. Мы рядом с вами поедем, а то по дороге к Атланте многовато швали всякой шляется до сих пор. Опасно там, после Хокса...
- А с чего мне в Атланту собираться...
- С утра же собирался? - Неожиданно спросил Бруно. - Самый же лакомый кусок ухватил, а теперь испугался? Я бы на твоем месте ехал, и лишних вопросов не задавал.
- Не тормози, Руби. - Согласилась высокая женщина. - В кои то веки Мастер Риордан своих друзей с кем-то отправляет. А друзья у него интересные, сразу видно. Тут, пока мы на дороге были, я больше десятка машин насчитала, в куче. И если я хоть что-то в рейдерах понимаю, на них под три десятка народу могло приехать. А нет никого, и машины разбиты. Так что я бы на твоем месте подумала, прежде чем пугаться.
- Подумай, Руби. - Мягко согласился Джон. - Тем более, что в этот раз у меня для тебя особый подарок.
- Вроде той акробатки, что в Чикаго с купцом сбежала? Слишком красивая была, если хочешь знать мое мнение. И ничего хорошего из этого не вышло.
- Интереснее.
- Опять мастер зверей? Ты же знаешь, я не... отдай его Маргарет.
- Холоднее.
- Значит опять девчонка? Вроде той танцовщицы... думаю, ты продал ее душу дьяволу за умение так двигаться, и сводить мужчин с ума. Отказаться не смогу, Джон, но жена меня убьет...
- Теплее.
- Так-так... это же не может быть после того разговора...
- Ты - единственный, Руби, кто не боится экспериментировать. Я помню выступление, которое вы давали несколько раз - историю под куполом.
- Спектакль. - Мириам показалось, что у маленького старика сейчас остановится сердце, такой гордостью загорелись его цвета. - Это называется пьесой, Джон. Бродячие театры - полная ерунда по сравнению с тем, что показывали мы...
- И поэтому я отдаю тебе двух моих лучших учениц. Они не акробатки, и не танцовщицы - они подготовлены для того, чтобы ставить пьесы и играть в них. Они держат публику, чувствуют ее, и знают, что ей нужно. А еще в их головах десятки историй, которые они смогут показать. Никого подобного им отсюда еще не выходило. Распорядись ими с умом, Руби, и через пару дней ты будешь обедать с Королем Атланты.
- Ты умеешь сказать...
- Я не шучу, Руби. - В ровном голосе Джона прозвучало нечто угрожающее. - С Королем!
II.
Змея дернула головой, точно собираясь укусить.
Кар еще раз подбросило на ухабе, и ее крылья взлетели вверх, трепеща. На долю секунды Мириам показалось, что она слышит, как в нарисованных перьях шелестит встречный ветер.
И еще раз позавидовала художнику, рисовавшему на цирковых трейлерах.
Тогда, на поле, она сразу догадалась, кому из циркачей принадлежат какие машины. Их цвета так очевидно переходили в рисунки, что ошибиться было невозможно. В Рубине, которого Арго продолжал именовать Руби, было нечто от змей - хитринка, прячущаяся под весельем в глубине глаз. И стремление бросить пыль в глаза, отраженное в крылатых существах без названия.
Только от котов Мириам не видела в нем ничего.
Ученики Риордана представлялись - быстро, деловито, хорошо скрывая волнение. Главы цирков задавали им какие-то вопросы - ничего не значащие, так как все уже было решено.