— Странные ребята. Например этот бывший торговец. Вот скажи, что делает торгаш, когда сталкивается с тем, кто может причинить ему неприятности, с кем-то заведомо более сильным?

— Начинает лебезить, суетиться, делать все, чтобы избежать проблем.

— Верно. Но у этого не было в глазах облегчения, понимаешь. По нему было видно: разошлись бортами и ладно. Как то излишне он самоуверен. Или его охранник? Мужик, разменял четвертый десяток, но задирает тех, кто явно сильнее его. Как они оба умудрились дожить до сегодняшнего дня?

— Дуракам везет — философски произнес Салим, отхлебнув пиво из кружки.

* * *

Граф Эрис ДеВитар был возмущен до глубины души. Уже около двух часов его держали в приемной заместителя главы Объединенной Стражи Форлана. Приехав в Саним проинспектировать дела в своей резиденции, что располагалась в Верхнем городе, он получил письмо от королевского курьера с просьбой посетить Дворцовый комплекс.

По отполированному до блеска гранитному полу процокали женские каблучки: чиновница ведомства, шурша весьма скромным платьем, просочилась в кабинет заместителя, не удостоив графа взглядом. Прошла еще четверть часа, прежде чем чиновница вышла. Вслед за ней в дверях показался секретарь.

— Граф, прошу — чуть склонил голову мужчина, приглашая посетителя пройти внутрь.

Эрис, нервно сжав челюсти, молча миновал небольшую комнатку где сидел секретарь и оказался в кабинете чиновника. Сзади мягко закрылась массивная дверь. Заместитель Карраста сидел за огромным письменным столом, целиком вырубленным из дымчатого камня — роскошь которую, наверное, могли себе позволить лишь два или три богатейших графа в Форлане, включая Сагала. Ножки стола причудливо извивались у самого пола, а концы заворачивались вверх полукругом. Сколько могли заплатить за такую работу мастеру, ДеВитар не мог даже предположить.

На поверхности стола, за которым легко могло уместиться с десяток человек лежали лишь две папки. Одну из них хозяин кабинета сейчас сосредоточенно изучал. В правом углу комнаты стоял шкафчик с бутылками, в которых явно содержались элитные виды вин. Там же стояла изящная тарелка с отварными креветками. За спиной заместителя висел громадный гобелен с фрагментом королевской охоты на оленя.

Не дождавшись приглашения от хозяина кабинета ДеВитар сел на одно из трех кресел, расположенных напротив стола.

— Полагаю, вы знаете, как меня зовут — не поднимая головы, сухо произнес силовик.

— Да, господин Коллен — с том же тоне ответил граф — У вас стряслось что-то особенное, раз я вынужден был сидеть более двух часов в приемной?

— Нет — покачал головой собеседник — Обычная рутина, которая меж тем требовала решения.

— В таком случае, ставлю вас в известность, что сообщу Королю о подобном отношении при следующей с ним встрече.

Коллен наконец-то удостоил графа взглядом:

— Боюсь, эта встреча состоится нескоро.

— Что вы имеете в виду? — спросил Эрис, тщательно скрывая внезапно появившееся чувство страха.

— Вы ведь имели беседу с королевским Наблюдающим?

Граф непонимающе развел руками.

— Король, будучи чрезвычайно загружен делами государственной важности, вынужден был сократить время своего общения с представителями высшей знати. Теперь для аудиенции требуется письменное обращение в службу Дворца. Также не рекомендуется обращаться к его величеству напрямую во время светских и протокольных мероприятий.

— Мне дают понять, что я теперь не желанный гость во Дворце? — спросил ДеВитар, сохраняя каменное выражение лица, при этом, внутренне, немного успокаиваясь.

— Нет. Я лишь ставлю вас в известность о недавно введенных правилах, которые, я уверен, носят временный характер. Но причина, по которой вас сюда вызвали совершенно иная. Позвольте задать вопрос: ваша дочь — Инна не присутствовала на празднике Цветов Радуги. Какие обстоятельства помешали нам ее лицезреть?

— Моя дочь отправилась в столицу в сопровождении матери и нашего семейного мага, но по пути ей стало настолько плохо, что моя жена приняла решение вернуться обратно.

В помещении повисла тишина. Коллен задумчиво хрустнул суставами и захлопнул папку.

— Граф, вы точно не хотите мне больше ничего сказать? Сейчас этот инцидент находиться в пределах полномочий нашей службы, но если я не получу от вас больше никакой информации, то, возможно, меня вынудят ее передать в другое ведомство.

— Не понимаю, что именно вы подразумеваете под «инцидентом». Девочка заболела — не повод же это для разбирательств?

— Тогда ответьте, почему карета с вашими домочадцами возвратилась обратно без какой-либо охраны?

Перейти на страницу:

Похожие книги