Пекин утром показался мне немного серым, так как ночное освещение и фонари уже выключили, но даже так город мне понравился. Жаль, что мы ехали по центральным широким улицам, сопровождаемые дорожной полицией, поэтому пропустили большую часть ярких достопримечательностей города. Если не замечать вездесущие иероглифы, встречающиеся и на вывесках магазинов, и на высоких зданиях, то и не отличишь от любого современного города. Понравилось мне обилие зелени и высокие развязки дорог. Было заметно, что правитель не жалеет денег на столицу. Поездка закончилась где-то в центре города, когда мы свернули на тихую улочку, проехали через зеленую аллею и оказались рядом с поместьем, обнесенным высоким каменным забором. В глаза сразу бросилась классическая китайская архитектура и специфические изогнутые крыши. Почти все пространство поместья занимали большой дом в центре и два здания поменьше, слева и справа от него, не оставив места для сада. Перед главным домом выделялась мраморная лестница с тумбами, на которых восседали каменные драконы.
Встречал нас лично шестой наследник Императора, Ютан, одетый в повседневную, но богатую разновидность ханьфу светло-синего цвета с золотой вышивкой. На сей раз обошлось без его любимого посоха. Первым делом он обнял сестер, что-то сказал каждой и терпеливо выслушал ответ. Проследил, чтобы слуги проводили их в дом.
— Кузьма, добро пожаловать в мой дворец, — перевела его слова Анна Юрьевна. В голосе принца прозвучала какая-то эмоция, которую я сразу не разобрал, но ничего плохого он этим сказать не хотел и даже не хвастался.
— Спасибо за приглашение, — я кивнул, посмотрел на протянутую руку, затем пожал ее.
— Тебе спасибо за то, что присматриваешь за моими сестрами, — сказал он.
— Не стоит благодарности. Это самое малое, что я могу для них сделать. Принцессы Цао мне много помогают.
Я не сразу понял, что он сжимает мою ладонь изо всех сил. Просто не заметил из-за того, что разрыв в силе был слишком велик. Я ведь доспех духа последнее время не снимаю даже во сне. Ютан понял это и в его взгляде мелькнула крошечная искорка огорчения. Но все же он улыбнулся.
— Перелет был долгим, — сказал принц. — Пусть сейчас утро, но нужно время, чтобы организм привык к новому часовому поясу. Лучший способ быстро прийти в себя — поспать часов пять или шесть. Как раз до обеда у вас будет время отдохнуть. Гостевые комнаты уже готовы.
Дворец принца почти не отличался от того, где жила семья Сяочжэй. Те же просторные коридоры и большие комнаты с частью современной мебели. Стены украшены драпировкой, много резьбы по дереву, изображающей больших и маленьких драконов. И хорошо, что в гостевых комнатах преобладают пастельные цвета стен и мебели, а то в окружении красного и золотого я чувствовал себя неуютно.
Отбиваться от помощи сестер Юй не было сил, поэтому махнул на них рукой. Пока они возились с нарядом на день, я ушел в душ, намереваясь последовать совету принца, и выспаться. Перед тем как уснуть, спрятал под кроватью длинный футляр, в котором хранил маску и нефритовую подвеску. Хотел оставить их Сяочжэй, но она отговорила. Сказала, что у нее могут стащить, поэтому у меня они будут в большей безопасности. Не совсем понял, почему так, но спрашивать не стал.
Так как в комнате едва заметно пахло благовониями и какими-то цветами, то мне снился цветистый сад, где росла японская слива. Невысокие деревья, украшенные розово-красными цветками. Это было загородное поместье клана Фудзивара, куда я пробирался тайком, чтобы поболтать с Каэдэ. Странный сон, вроде не плохой и красивый, но оставивший неприятный осадок после себя. Может, потому, что в саду не было никого, кроме меня, и от этого он навевал тоску.
Проснулся я как-то резко, услышав женский крик. Вскочив с кровати, вылетел в гостиную, готовый бить по рогам всем, кто попадется под руку, но застал только сестер Юй, которые где-то умудрились достать одежду прислуги.
— Что случилось? — спросил я, уверенный, что мне крик не приснился.
— Случайно, — сказала Юй Ми. — Руку сломала.
— Кому? — не понял я. — Или сама?
— Сама, — Юй Ми вздохнула. — Старшая Линь приходила, хотела портить. Я ее руку взяла, она сломалась.
— Так, кто такая Лин, что хотела испортить? Идите сюда, давайте руки.
Девушки подошли, виновато опуская глаза и протягивая руки, почему-то ладонями вверх. Я осторожно взял их, проверяя внутреннее состояние. Мы серьезно занимаемся уже как минимум восемь месяцев. Пусть я не уделял им столько же внимания, сколько Алене или Чжэнь, но они дошли до момента, когда надо переходить на следующий уровень.
— Простите, не доглядел, — сказал я. — Виноват, исправлюсь. Постарайтесь пока никого за руки не хватать, особенно тех, кто не одарен силой. Ну и с вещами будьте аккуратнее, чтобы ничего не сломать и не испортить.
Я поискал взглядом и нашел большие механические часы. Показывало одиннадцать часов дня. Вроде бы разница с Римом была в шесть часов, поэтому хотелось поспать еще немного. В отличие от меня сестры умудрились все восемь часов в самолете проспать, поэтому выглядели на зависть бодрыми.