[Ника]: Сейчас, я смотрю карту… Так… Вот тут, где мы стоим, это район Старый Сакраменто… Здесь много маленьких зданий и магазинчиков в стиле фильмов о диком западе…

[Лена]: Это я вижу!

[Ника]: Если пойдем направо и выйдем к реке, то увидим так называемую историческую железную дорогу. Ее построили еще во времена золотой лихорадки, когда в окрестностях Сакраменто было много золота.

[Лена]: Блин, надо было раньше сюда приезжать! Золота бы хоть поискали!

[Лилия]: Насколько раньше? На двести лет?

[Лена]: Это его так давно начали здесь добывать?

[Лилия]: Примерно…

[Лена]: Ну так рано, конечно, мы не смогли бы приехать. Нас еще тогда на свете не было…

[Ника]: Если мы сейчас пойдем прямо, то там будет желтый раздвижной мост… Вроде как, он очень красивый… А если от моста повернуть налево, то выйдем на бульвар Кэпитол Молл, где расположено много небоскребов…

[Ярослава]: И мы это все за час успеем посмотреть?

[Ника]: Да, вполне… На самом деле, здесь все очень близко…

10:20

[Лена]: Глядите, это же наш старый знакомый!

[Ника]: А ты ничего не путаешь? Он больше похож на какого-то бродягу…

[Лена]: Ты его просто не видела! Вы тогда вместе с Яриком ушли к администратору отеля, а он у нас просил денег, чтобы выпивки купить…

[Арина]: Я тоже его вспомнила. Это и правда он…

[Ярослава]: Знаете, как-то раз мне на глаза попалась новость про бездомного, который экскурсоводом работал в какой-то стране…

[Лена]: Слышишь, дружище? Ты здесь экскурсии случаем не водишь? А то у вас тут полно всего интересного!

[Джамиля]: И зачем ему водить экскурсии? У него и так все неплохо. Сидит на солнышке рядом с высоким небоскребом, пьет кофе и читает газету…

[Арина]: Хорошо, что у него все нормально. А то в прошлый раз мне показалось, что он убит горем.

[Лилия]: Похмельем он был убит, а не горем…

[Ника]: По-моему, он только что сказал, что если мы хотим с ним сфотографироваться, то надо заплатить пять баксов…

[Лилия]: Больно надо… Слишком много он о себе возомнил…

[Лена]: Я вот все не могу понять. Ну, сгорел у него дом, и что? Жизнь ведь не закончилась. Надо идти и искать работу какую-нибудь. Нельзя же просто так сидеть?

[Джамиля]: А почему ты решила, что он просто так сидит? Он же прямым текстом сказал, что фотографируется с людьми за деньги.

[Лена]: Ну разве это работа?

[Лилия]: Может, мы уже пойдем? Нам еще пешком обратно до машины идти…

10:50

[Лена]: Ничего себе! Это правда пожарная станция?

[Джамиля]: Гаражи с красными дверями вполне говорят сами за себя…

[Лена]: Это да, но блин… Здесь же над гаражами надстроили три застекленных этажа…

[Арина]: Может, они пытались сделать так, чтобы здание было вписано в архитектурный стиль? На главном бульваре везде было много стекла и бетона…

[Лена]: Эм-м… Ну тогда это у них классно получилось…

[Ника]: Только Лене не говорите, кто вышел нас встречать, а то она может не выдержать…

[Лена]: Чего мне не говорить?

[Лилия]: Это тот самый парень, на которого она сразу после приезда запала?

[Ника]: Ага!

[Лена]: А вы не завидуйте!

[Лилия]: И чему тут завидовать-то?

[Ярослава]: Что-то не так?

[Ника]: Мигель говорит, что Майк Роджерс задерживается, но если мы хотим, то он может организовать для нас небольшой тур по этой пожарной станции…

[Лена]: Хотим-хотим!

[Ника]: Да про тебя-то все понятно, а остальные что думают?

[Арина]: Поскольку это здание снаружи такое красивое, то мне вдвойне интересно, как там все внутри.

[Лилия]: Давайте сходим… Наш координатор все равно еще не приехал…

[Ника]: Нам необязательно соглашаться. Мы можем просто по городу погулять.

[Джамиля]: Думаю, нам стоит все же пойти с Мигелем. Солнце уже слишком высоко, чтобы расхаживать по улицам.

[Ярослава]: Раз все согласны, то и я не буду отказываться…

10:55

[Лена]: Смотрите, это же наша вторая машина стоит!

[Ярослава]: Хорошо, что она здесь под присмотром.

[Ника]: Мигель говорит, что сейчас почти все машины с их станции задействованы к западу от Сакраменто. По этой причине в гаражах много свободного места.

[Лилия]: Теперь мы знаем, где ее искать, если что…

11:15

[Лена]: Интересно, а почему у них все коридоры завешаны фотографиями?

[Ника]: Это все с различных мероприятий, в которых они принимали участие. По-английски это называется «аутрич».

[Лена]: Не знаю такого слова…

[Ника]: Потому что в нашем языке у него нет аналога. Оно описывает ситуацию, когда организация вовлекается в жизнь общества за рамками своей основной функции. Например, они проводят экскурсии для школьников и сами ездят в онкологические центры, чтобы оказать моральную поддержку больным детям.

[Лилия]: А с голым торсом они по этой же причине фотографируются?

[Ника]: Это для краудфандинга, или, если по-нашему, то для сбора средств. Они продают календарики со своими фото и таким образом собирают деньги для благотворительных организаций.

[Лилия]: Интересный способ, конечно…

[Арина]: А мы бы тоже могли делать полезную работу для общества или собирать деньги…

[Джамиля]: Почему-то я совсем не удивлена, что ты про это сказала…

[Арина]: А ты разве против благотворительности?

[Джамиля]: Я? Нет конечно! Как я могу быть против?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже