– А как же дорога? Нам придётся ехать вместе… сколько времени занимает дорога до вашего загородного поместья? – кажется, клиент очень хочет видеть перед собой наивную дурочку? Самое время её показать.
– Чуть больше двух часов, – процедил он. – Если желаете, можно пригласить временную компаньонку. Вас это устроит?
– Фиер эд'Витчет, не вы ли совсем недавно настаивали, что не спешите?
– Да, не спешу. Вернее, сейчас спешу совсем по другому делу, – нервно сообщил он, глянув на часы. – Позвольте откланяться! Мои контакты у вас имеются. Это оговорённый аванс. Надеюсь, прощаемся ненадолго, – он оставил на столе обиженно звякнувший кошель и быстро вышел.
И почему он так быстро отказался от идеи свозить Лессу к себе домой? Что его спугнуло? А то, что гость исчез слишком уж поспешно, можно было не сомневаться.
***
Совсем скоро за окном раздалось знакомое тарахтение Магира. А вот и старший напарник заявился. Как всегда вовремя.
– Добрый день, – отрывисто поздоровался иер Тан, войдя в приёмную. – Кто здесь только что был? – он подозрительно огляделся, даже покосился на шкаф с бумагами, как будто рассчитывая в нём кого-то найти. Опять получил сигнал от Шнурка?
Совсем, как муж, желающий поймать свою жену на горячем, отчего-то подумалось Лессе.
– И вам добрый день, – вежливо ответила она. – Только что здесь был клиент. Вас удивляет, что в наше агентство стали заходить клиенты? Спешу вас уведомить, что он не первый. Вот, – младший детектив указала на ещё не убранный журнал заявок, – всё зафиксировано. Суть заявки, время её приёма, время закрытия, причины закрытия, сумма вознаграждения. Все, кроме последней исполнены, оплата получена, За последний заказ, находящийся в стадии разработки, только аванс, – гордо сообщила она, ожидая заслуженной похвалы.
Иер Тан ухватился за журнал, как будто ему это и правда, было интересно.
– Логрэн эд'Витчет, артефакт, семь блях с камнями на щите. Магический контракт! – простонал он, опускаясь на диван и прикрывая глаза. – Шнурок, а ты-то куда смотрел?!
Это что же, Лессу обвиняют в том, что она приняла заказ? И при чём здесь Шнурок? Значит, её действия всё же контролируются. Нужно поговорить об этом, но не сейчас. Сейчас придётся разобраться с возникшими у начальства вопросами.
– Я не понимаю, что вас так встревожило? Задание только на первый взгляд кажется сложным. На самом деле я знаю, где искать артефакт. Честно говоря, я могла сразу направить заказчика по адресу его нахождения, но решила кое-что проверить.
– И что же? – в голосе иера Меридита совсем не прозвучало интереса, только усталая обречённость.
– Заказчик показался немного, нет, не немного, а очень даже странным. И… я сомневаюсь, что утерянный артефакт принадлежал его семье. Хотела проверить заявленную пропажу в базе разыскиваемых, – и почему ей приходится оправдываться перед тем, кто даже на рабочем месте не соизволит находиться?
Нет, определённо иер Меридит не заинтересован в успешной работе его же агентства.
– Я уже пожалел, что не дал вам заключить договор с иериной Микорой. Она бы научила вас осторожности, – детектив тяжело вздохнул. – Где договор? – он протянул руку.
Лесса подала требуемый документ. Уж чем-чем, а своим умением составлять подобные контракты она могла гордиться, всё же, их учили не только полевой работе, много внимания уделялось и подобному крючкотворству – немаловажной части деятельности любой уважающей себя конторы. Именно грамотно составленный договор порою избавлял от многих проблем, внезапно возникающих даже при хорошо выполненной работе. Клиенты бывают разные, и не все из них честные, особенно те, которые обращаются к частным детективам.
– Хм, – быстро пробежав глазами договор, иер Тан впервые за сегодня глянул на неё без обречённости во взоре, – а ведь в этом что-то есть. Да, так даже лучше! Это шанс. Иерина дин Корэйта, можно я вас расцелую?
– Думаю, оговорённой ранее оплаты будет достаточно, – охладила его пыл Лесса.
– Как скажете, – покладисто согласился детектив, а потом заявил: – Я забираю это дело себе!
Вот значит, как? Кошечки и пудреницы Лессе, а всё интересное себе? И ведь есть в её рабочем контракте такой пункт, что задания распределяются руководителем. Предусмотрел. А на первый взгляд такой простак. Ну уж нет, не на простушку напал!
– Я понимаю, по нашему контракту вы имеете право забирать дела себе, – осторожно начала она. Сейчас главное – не сорваться и не наговорить ему тех слов, что вертятся на языке. – Но это дело может оказаться намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Я уже сказала, что могла закрыть его, не выходя из этого кабинета, но кое-что в самом фиере эд'Витчете показалось странным. И это нужно проверить.
– Я смогу проверить сам, – уверенно заявил иер Тан.
– Можете, – соглашаясь, кивнула его помощница, и скромно добавила, – но к себе в поместье клиент пригласил меня. Думаю, это достаточная причина, чтобы начать распутывать его вместе.