- Кроме "Малыша", первой бомбы, взорванной на полигоне близ Лос-Аламоса, и "Толстяка", сброшенного на Нагасаки, другие бомбы не упоминались.

- У нас до сих пор нет полных сведений об их точном числе, но, похоже, их было не меньше шести. Большинство было имплозивного типа, вроде "Толстяка".

Питт сказал.

- Бомба Деннингса четвертая. Остается еще две.

- Бомба с кодовым названием "Жемчужина матери" была погружена на борт летающей крепости "Любящая Лил" на острове Гуам вскоре после его освобождения от японцев. "Любящая Лил" находилась в воздухе на пути к Японии, когда "Машина Бока", пилотируемая майором Чарльзом Свини, сбросила "Толстяка" над Нагасаки. После того как пришло сообщение, что бомбометание было выполнено в соответствии с планом, "Любящая Лил" и ее экипаж были отозваны обратно на Гуам, где бомба была демонтирована и переправлена обратно в Лос-Аламос.

- Остается еще одна.

- "Океанская мать" находилась на острове Мидуэй, но никогда не поднималась в воздух.

- Кто придумал эти ужасные названия? - возмутилась Стаси.

Инграм пожал плечами.

- Мы понятия не имеем.

Питт посмотрел на Инграма.

- Входили ли Деннингс и экипажи на островах Гуам и Мидуэй в Пятьдесят девятую эскадрилью бомбардировочной авиации полковника Тиббетса?

- Опять же мы этого не знаем. Восемьдесят процентов архивных записей были уничтожены. Мы можем лишь догадываться, что генерал Гровс, возглавлявший Манхэттенский проект создания атомной бомбы, и его подчиненные выдвинули сложный запасной план в последний момент, поскольку возникли серьезные опасения, что устройства детонации бомб могут не сработать. Была также вероятность, хотя и небольшая, что "Энола Гэй" или "Машина Бока" потерпят аварию на взлете, их бомбы сдетонируют и уничтожат всю Пятьдесят девятую эскадрилью; в этом случае не осталось бы обученного персонала и оборудования для доставки дополнительных бомб. И, сверх всего этого, существовало множество других опасностей, которые должны были принимать в расчет Гровс и Тиббетс: угрозу японской бомбежки Тиниана; отказы оборудования во время полета, которые могли бы заставить экипажи сбросить бомбы в океан; и, наконец, возможность поражения бомбардировщиков вражескими истребителями или зенитным огнем. Лишь в последнюю минуту Гровс разглядел грозовые тучи, сгущающиеся над операцией по доставке бомб к назначенным целям. Меньше чем за месяц Деннингса и "Демонов", вместе с экипажами на Гуаме к Мидуэе, спешно натаскали и послали на задание.

- Почему все это хранилось в тайне от широкой публики после войны? спросил Питт. - Какой ущерб могло вызвать опубликование истории "Демонов Деннингса" спустя почти пятьдесят лет?

- Ну что я могу сказать? - Инграм сделал недоумевающий жест. - Когда прошло тридцать лет и эта история стала подпадать под закон о свободе информации, пара политических крючкотворов решила, в меру своего собственного разумения, что американский народ, который, кстати, оплачивал их жалованья, слишком наивен, чтобы доверять ему такое грозящее землетрясением откровение. Они заново классифицировали эту историю как совершенно секретную и спрятали ее подальше в сейфы ЦРУ в Лэнгли.

- Тиббетс получил всю славу, а Деннингс сгинул в неизвестность, - сказал Уэзерхилл, впав в философствование.

- Ну, и какое же отношение "Демоны Деннингса" имеют к нам? - спросил Питт, обращаясь к Инграму.

- Об этом вам лучше пусть расскажет Кертис. - Инграм кивнул Микеру и сел.

Микер подошел к грифельной доске на боковой стене офиса и взял в руку кусок мела. Он нарисовал грубый набросок Б-29 и длинную, неровную кривую, представляющую профиль морского дна, протянувшуюся вдоль всей доски и кончающуюся резким подъемом, который означал остров Сосеки. К счастью для всех собравшихся, он не скрипел мелом. Наконец, добавив несколько геологических особенностей морского дна, он обернулся к собравшимся и одарил их теплой улыбкой.

- Клайд показал вам лишь маленький кусочек того, на что способны наши спутниковые системы разведки и обнаружения, - начал он. - Есть и другие, которые могут "просвечивать" сквозь массивные толщи непрозрачных твердых веществ и измерять излучения различной физической природы. Я не стану здесь вдаваться в подробности, мы с Клайдом здесь не для того, чтобы читать лекции, но я просто сообщу, что взрывное устройство, которое вы поместили внутри коллектора линий связи центра "Дракон", не выполнило поставленной задачи.

- Я никогда не подкладывал взрывчатки, которая бы потом не взрывалась, проворчал Уэзерхилл в свое оправдание.

- Ваш заряд прекрасно взорвался, с этим все было в порядке, - сказал Микер, - но не там, где вы его заложили. Если бы доктор Ногами все еще был глубоко засекреченным агентом внутри командного комплекса, он мог бы рассказать, что взрыв произошел в добрых пятидесяти метрах от места, в котором сходились электрические кабели.

- Это невозможно, - возразила Стаси. - Я сама видела, как Тимоти заложил заряд за жгутом оптических волоконных кабелей в коллекторе коммуникаций.

- Он был перемещен оттуда, - задумчиво сказал доктор Ногами.

- Каким образом?

Перейти на страницу:

Похожие книги