- Робот-инспектор, вероятно, заметил слабое падение мощности импульса, стал искать причину и нашел заряд. Он должен был удалить его и вызвать контролера, которому он подчинялся. Таймер подорвал заряд, пока его несли по коридорам к роботам-контролерам для исследования.

- Значит, центр "Дракон" полностью готов к действию, - сказал Манкузо с тяжелым предчувствием.

- И Проект "Кайтен" может быть активирован, и взрывы произведены, добавила Стаси. На ее лице появились морщины, выдававшие ее разочарование.

Микер кивнул.

- Боюсь, что так оно и есть.

- Тогда вся наша операция по выводу центра из строя оказалась напрасной.

- Не совсем, - терпеливо объяснил Микер. - Вы захватили Суму, а без него бомбы не могут быть взорваны.

Стаси выглядела сбитой с толку.

- Что помешает его дружкам-заговорщикам взорвать бомбы?

Питт бросил на Ногами озадаченный взгляд.

- Я подозреваю, что наш добрый доктор знает ответ на этот вопрос.

- Небольшой кусочек информации, который я подобрал после того, как свел дружбу с техниками, обслуживающими компьютеры, - сказал Ногами, широко улыбнувшись. - Они позволили мне свободно бродить по их центру обработки данных. Как-то раз я стоял за спиной программиста и смотрел на экран через его плечо, когда он вводил данные, касающиеся Проекта "Кайтен". Я запомнил входной пароль, которым он пользовался, и, как только улучил момент, вошел в систему. Я получил места хранения заминированных автомобилей, которые вам уже были известны, но оказался в тупике, когда попробовал ввести вирус в систему детонации. Оказалось, что только Сума имеет доступ к программам детонации.

- Так что никто, кроме Хидеки Сумы, не может запустить Проект "Кайтен", с удивлением и облегчением сказала Стаси.

- Ситуация, которую его прихвостни стараются исправить, и они работают над этим, как черти, - ответил Микер. Он снова посмотрел на всю группу МОГ. - Но поздравления остаются в силе; вы выиграли этот раунд. Вашими стараниями центр "Дракон" был выведен из строя, вы заставили японцев перепрограммировать их системы активации взрывателей и детонации и дали нам достаточно времени, чтобы проработать план, как уничтожить этот центр раз и навсегда.

- Что, если я правильно понял, куда клонится эта лекция, - тихо сказал Питт, - возвращает нас снова к "Демонам Деннингса".

- Вы совершенно правы, - согласился Микер. Он нерешительно помедлил и присел на стол. Затем он начал подбираться к сути дела. - Президент собирался поставить на карту свое политическое будущее и одобрил ядерный удар по центру "Дракон". Но он отозвал свой приказ, когда получил известие о вашем побеге. Ваша операция предоставила ему некоторое время, не слишком много, но достаточно, чтобы выполнить то, что мы спланировали, за те несколько часов, которые у нас еще есть.

- Вы собираетесь взорвать бомбу, находящуюся внутри Б-29? - сказал Питт, сидя с полузакрытыми от усталости глазами.

- Не совсем так, - вздохнул Микер. - Ее придется извлечь из фюзеляжа и переместить на небольшое расстояние.

- Черт меня побери, если я понимаю, какой ущерб это может причинить острову, находящемуся в сорока километрах оттуда, - пробормотал Джиордино.

- Группа лучших океанографов и геофизиков, какие только занимаются подобными вещами, считает, что подводный атомный взрыв может вырубить центр "Дракон".

- Хотела бы я знать, как, - сказала Стаси, прихлопнув комара, севшего ей на обнаженное колено.

Микер снова обратился к доске.

- Майор Деннингс, разумеется, не мог знать, что его самолет рухнул в море и упал на дно почти точно в том месте, чтобы он помог устранить серьезную угрозу его стране сорок восемь лет спустя. - Он сделал паузу и провел еще одну зигзагообразную линию, которая шла под дном моря от самолета к острову Сосеки и затем изгибалась к югу. - Это часть крупной сейсмически активной системы разломов дна Тихого океана. Данный разлом проходит почти прямо под центром "Дракон".

Ногами с сомнением покачал головой.

- Центр был построен так, чтобы он мог противостоять крупному землетрясению и ядерному удару. Взрыв старой атомной бомбы, даже если она сможет сдетонировать после почти пяти десятилетий пребывания в соленой воде, вряд ли может вызвать сдвиг по разлому.

- Доктор Ногами привел серьезное возражение, - сказал Питт. - Остров состоит почти полностью из скального монолита. Он не покачнется и не сдвинется при прохождении сильной ударной волны.

Несколько секунд Микер молчал, только улыбался. Затем он опустил топор.

- Да, он не покачнется и не сдвинется, - повторил он с мефистофельской улыбкой, - но он непременно потонет.

Глава 63

Примерно в пятидесяти километрах к северо-востоку от городка Шеридан, штат Вайоминг, чуть южнее границы со штатом Монтана, Дэн Киган сидел на чистокровной скаковой лошади, отыскивая следы охотников, незаконно вторгшихся в его владения. Умываясь перед ужином, он услышал отдаленные раскаты двух ружейных выстрелов и тут же попросил жену поставить жареных цыплят на плиту, чтобы они не остыли, взял старое ружье "Маузер" со скользящим затвором и оседлал свою любимую скаковую лошадь.

Перейти на страницу:

Похожие книги