Ослабевая, ударная волна эхом отозвалась в холмах и каньонах. Она встряхнула дома и закачала деревья в небольших скотоводческих и земледельческих городках по соседству с ранчо Кигана, прежде чем прокатиться над полем боя близ города Литтл-Бигхорн, в ста двенадцати километрах к северу от эпицентра.
На стоянке грузовиков у окраины Шеридана человек азиатского происхождения стоял у взятой напрокат машины, не обращая внимания на прохожих, возбужденно размахивающих руками и показывающих на грибовидное облако вдали. Он внимательно смотрел в бинокль, наведенный на облако, которое поднялось над вечерним сумраком так высоко, что освещалось севшим за горизонт солнцем.
Он медленно опустил бинокль и пошел к расположенной неподалеку телефонной будке. -Он вставил монету, набрал номер и подождал. Он тихо сказал несколько слов по-японски и повесил трубку. Затем, даже не оглянувшись на облако, которое, клубясь, поднималось в верхние слои атмосферы, сел в машину и уехал.
Взрыв был зарегистрирован сейсмостанциями, расположенными по всему свету. Ближе всего к эпицентру была расположена станция Национального центра по изучению землетрясений на территории Колорадской школы горных инженеров в городке Голден. Стрелки сейсмографов начали внезапно танцевать по лентам самописцев, что заставило геофизика Клейтона Морзе обратить внимание на сотрясения почвы, когда он уже собирался окончить дежурство и поехать домой.
Он нахмурился и пропустил данные через компьютер. Не отрывая взгляда от экрана монитора, он набрал номер Роджера Стивенсона, директора центра, который в тот день позвонил и сказал, что заболел и на работу не выйдет.
- Хелло.
- Роджер?
- Да, это я.
- Боже, какой у тебя ужасный голос, я тебя даже не узнал.
- Этот грипп меня просто доконал.
- Извини, что беспокою тебя, но мы только что зарегистрировали толчок.
- Калифорния?
- Нет, эпицентр где-то около границы Вайоминга и Монтаны.
Наступила короткая пауза.
- Это странно, весь этот район никак не назовешь сейсмически активным.
- Этот толчок искусственного происхождения.
- Взрыв?
- И крупный. Из того, что я могу заключить по интенсивности толчка, он выглядит как ядерный.
- Боже, - слабо пробормотал Стивенсон, - ты уверен?
- Ну, кто может быть уверен относительно таких вещей, - ответил Морзе.
- Пентагон никогда не проводил испытаний в этой части страны.
- Они к тому же не предупредили нас о каких-либо подземных испытаниях.
- Что-то непохоже на них проводить испытания, не предупредив нас.
- Как ты думаешь, нам нужно уточнить это в Комиссии по ядерной энергии?
Может быть, Стивенсон действительно чувствовал себя неважно из-за гриппа, но его сознание было совершенно ясным.
- Нет смысла обращаться к чиновникам невысокого ранга, они ни черта не знают, надо выходить на самый верх. Позвони Хэнку Зауэру, нашему общему знакомому из Агентства национальной безопасности, и выясни, что, черт подери, происходит.
- А если Зауэр нам не скажет? - спросил Морзе.
- Нам-то что? Главное, мы скинули эту загадку на них и теперь можем спокойно сидеть и ждать следующего большого толчка с эпицентром в Калифорнии.
Зауэр не рассказал о том, чего он сам не знал. Но он сразу понял, что речь идет о чрезвычайной ситуации национального масштаба, и, запросив у Морзе дополнительные данные, немедленно передал всю информацию директору ЦРУ.
Президент находился на борту своего персонального самолета, летящего на званый обед в Сан-Франциско для встречи с политическими лидерами и сбора средств, когда ему позвонил Джордан.
- Что нового о ситуации?
- Мы получили сообщения о ядерном взрыве в Вайоминге, - ответил Джордан.
- Проклятье! - шепотом ругнулся президент. - Наш или их?
- Точно не наш. Это должна быть одна из заминированных машин.
- О числе жертв что-нибудь известно?
- Их практически не было. Взрыв произошел в малонаселенной местности, там расположены только ранчо.
Президент боялся задавать следующий вопрос.
- Есть ли сведения о других взрывах?
- Нет, сэр. На данный момент взрыв в Вайоминге был единственным.
- Я думал, что Проект "Кайтен" был задержан по крайней мере на сорок восемь часов.
- Так и есть, - твердо сказал Джордан. - У них не было достаточно времени, чтобы перепрограммировать системы.
- Как ты объяснишь этот взрыв, Рей?
- Я разговаривал с Перси Нэшем. Он считает, что бомба была взорвана на месте с помощью ружья с. высокой скоростью пули.
- Роботом?
- Нет, человеком.
- Так что феномен камикадзе не ушел в прошлое.
- Выходит, что так.
- Зачем эта самоубийственная тактика сейчас? - спросил президент.
- Вероятно, предостережение. Они не без оснований уверены, что Сума попал к нам в руки, и перестраховываются, стараясь удержать нас от атомного удара, пока они отчаянно пытаются перепрограммировать систему детонации для всего проекта.
- Ну, что же, они чертовски успешно с этим справляются.
- За рулем сидите вы, господин президент. Теперь у нас есть все существующие в мире оправдания для того. чтобы ответить ядерным ударом.