«Может, приготовить вафли на скорую руку? — подумала она, разворачивая бекон. Казалось, что она слишком балует себя, готовя их два дня подряд… но опять же, у нее было такое настроение.
«Ну и черт с ними, — подумала она, пожав плечами. — Я люблю вафли».
Напевая, Джорджия повернулась к холодильнику… и замерла.
Сразу за массивными стеклянными дверями стоял самый огромный горный лев из всех, каких она когда-либо видела.
Джорджия тяжело сглотнула от шока… но она выросла в таком месте, как Фэйрхилл, периодически сталкиваясь с дикой природой, поскольку некоторым животным любопытно узнать, что происходит внутри домов, при этом они почти не боялись.
Медведи, бродящие вокруг, были обычным явлением, и лось тоже не редки. Джорджия определенно видела горного льва и раньше. Если вы хотели жить рядом с природой, то не стоило от этого впадать в панику.
Но в этом было что-то… другое, на взгляд Джорджии. Что-то в его пристальном взгляде, которым он на нее смотрел… что-то человеческое в его звериных глазах.
— Гэрретт!
Гэрретт оказался с ней рядом в одно мгновение, быстрее, чем она могла представить, особенно учитывая, что считала его мертвецки спящим еще несколько минут назад. Она ощутила его настороженность, напряженность мышц, когда он встал рядом.
— Джорджия? Что случилось?
Джорджия открыла рот, чтобы сказать ему, но, когда он вновь посмотрела на горного льва, в нем не было ничего странного. Чувствуя себя глупо… в конце концов, это лишь любопытное животное, к тому же по другую сторону крепкой закрытой двери… Джорджия покачала головой и указала.
— Прости. Думаю, он просто меня напугал. Я подняла глаза, а он там.
Гэрретт поднял голову, чтобы проследить за ее жестом, и прищурился.
— Нет, ты поступила правильно. — его голос прозвучал напряженно. — Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Я вернусь через минуту.
— О, нет, просто оставь это, Гэрретт. Через некоторое время он сам уйдет. Я просто надеюсь, у него хватит ума держаться подальше от туристов.
Гэрретт повернулся к ней с напряженным лицом.
— Я забыл… ты не можешь это чувствовать, — сказал он через мгновение. — Джорджия, это не просто горный лев. Это оборотень.
Взгляд Джорджии метнулся туда, где горный лев все еще стоял у двери, хотя теперь его шерсть была слегка приподнята, а голова опущена. Пока она смотрела, она обнажил клыки — верный призрак агрессии.
— Чего он хочет? — прошептала она.
— Это я собираюсь выяснить.
Тревога пронзила его живот.
— Гэрретт, ты уверен? Тебе нужно быть осторожным!
Гэрретт потянулся к ней и погладил по руке.
— Поверь, я буду, — сказал он. — Но не волнуйся слишком сильно. Знаю, она выглядит свирепо, но я могу с ней справиться. Если до этого дойдет, я смогу обратиться… и даже самый большой горный лев не сравнится с драконом.
Джорджии пришлось признать эту правду, даже если ей предстоит увидеть его в животном обличье.
«Я должна уговорить его показать мне», — подумала она, наблюдая, как он пересекает гостиную и идет к двери. Мысль о том, что это могущественный мужчина превращается в еще более могущественного дракона, наполнила ее волнением.
Тем не менее, ее сердце забилось быстрее, когда она наблюдала, как Гэрретт открывает стеклянную дверь без малейшего намека на страх перед грозным существом. Она рефлекторно назвала горного льва «он», но Гэрретт сказал «она»… похоже, способность чувствовать пол сочетается со способностью чувствовать оборотней.
Она задалась вопросом, могут ли оборотни узнавать друг друга в своих животных формах, если раньше встречались только как люди, или наоборот… очевидно, ей еще многое предстоит узнать о мире, в который она попала.
Вполне возможно, что это просто один из коллег Гэрретта, и у них была веская причина, чтобы здесь находится. Джорджия знала, что Гэрретт велел ей оставаться здесь, но она не могла не подойти ближе, чтобы разглядеть побольше. Она услышала низкий рокочущий голос Гэрретта, прежде чем горный лев зарычал, обнажив еще больше острых зубов.
У Джорджии перехватило дыхание, но она попыталась вспомнить слова Гэрретта.
«Тебе лучше быть осторожнее, киска, или большой злой дракон сделает из тебя кошачью котлету», — подумала она. По крайней мере, она предположила, что Гэрретт был драконом со всеми атрибутами: огненным дыханием и подобным, даже если у него и нет запаса золота. Об этом ей тоже следовало его спросить.
На мгновение лев присел, его могучие плечи напряглись, как будто он готовился к прыжку. Глаза Джорджии расширились, ее охватил страх… Но затем, к ее удивлению, лев не прыгнул, а начал меняться.
Его мех замерцал, становясь человеческой кожей, а задние лапы удлинились. Лев выпрямился, становясь двуногим. Длинные волосы рассыпались по его… ее… вертикальной спине.
«О, — подумала Джорджия, накрыв рот ладонью. — Вот как они это делают».
Несмотря на то, что лев стал женщиной… которая явно была намного меньше Гэрретта как в высоту, так и в ширину… Джорджия все еще не могла расслабиться. Гэрретт не подавал никаких признаков, что узнал эту женщину, поэтому сейчас явно рано ослаблять бдительность.