– Вы потеряли шестерых и одного взяли в плен. – По бесстрастному тону Лана нельзя было понять, стоит ли гордиться таким исходом, или же его следует стыдиться.

– Именно, – сказал Орбан. – Остальных мы перебили. Ну, кроме тех, кто убежал. Несомненно, сейчас они прячут своих мертвецов – я слышал, они так делают. Белоплащники их ищут, но им никогда не найти этих айильцев.

– Здесь есть белоплащники? – перебил Перрин.

Орбан глянул на него как на пустое место и отвернулся, вновь обратив свою речь к Лану:

– Вечно белоплащники суют свой нос куда не надо и куда их не звали. Невежественные хамы. Да, они целыми днями прочесывают верхами окрестности, но не сомневаюсь, что не найдут ничего, кроме собственной тени.

– Полагаю, не найдут, – заметил Лан.

Перебинтованный лорд нахмурился, явно не понимая, что же хотел сказать Лан, и опять повернулся к хозяину гостиницы:

– Отыщи ту старуху, слышишь! У меня голова раскалывается!

Бросив напоследок взгляд на Лана, он заковылял прочь, карабкаясь по лестнице с трудом, одолевая ее по ступеньке. И провожал его гул восхищения – как же, охотник за Рогом, победивший в бою айильцев!

– Какой богатый событиями город! – Глубокий голос Лойала приковал к огиру все взоры. Только капитаны не обернулись и теперь увлеченно обсуждали канаты, насколько уловил из их разговора Перрин. – Везде, где я побывал, вы, люди, что-то делаете, что-то совершаете, торопитесь, суетитесь, и с вами случаются всякие происшествия. Как вы выдерживаете такое возбуждение?

– Ах, друг-огир, – сказал Фурлан, – так уж мы, люди, и живем, нам только возбуждение и подавай. Как я жалел, что не смог тогда отправиться к Сияющим Стенам! Ну, позвольте мне рассказать вам…

– Наши комнаты. – Морейн не повысила голоса, но ее слова обрезали речи хозяина, будто острым ножом. – Андра договорился с вами о комнатах? Верно?

– Ах, леди, простите меня. Да-да, мастер Андра действительно снял комнаты. Простите меня, пожалуйста! От этого всеобщего возбуждения у меня из головы все повылетало. Пожалуйста, простите меня, леди. Сюда, прошу. Если вы соблаговолите следовать за мной.

Беспрестанно кланяясь и расшаркиваясь, рассыпаясь в извинениях и болтая без передыху, Фурлан повел гостей вверх по лестнице.

Наверху Перрин остановился и оглянулся. Он слышал доносившийся снизу шепоток: «леди» и «огир», ощущал все взоры, но ему казалось, что еще одну пару глаз он чувствует особо. Какая-то женщина пристально смотрела не на Морейн и не на Лойала, а на него.

Перрин сразу же выделил ее из толпы. Во-первых, она стояла в стороне от остальных, а во-вторых, была единственной женщиной в зале, одежды которой не украсила даже узкая полоска кружев. Ее темно-серое, почти черное платье было простым и незатейливым, чем походило на одежду капитанов судов: широкие рукава, узкая юбка и ни одной оборки, рюши или хотя бы стежка цветной вышивки. Когда девушка сделала шаг, Перрин заметил, что платье предназначено для верховой езды, а обута незнакомка в мягкие сапожки, выглядывавшие из-под подола. Она была молода – наверное, не старше самого Перрина – и для женщины высока ростом. Черные волосы до плеч. Нос, который, будь он чуть побольше, выглядел бы слишком нахальным. Благородный рот. Высокие скулы. И темные, слегка раскосые глаза. Перрин так и не смог решить, красива она или нет.

Когда Перрин поглядел вниз, девушка отвернулась к одной из служанок и больше в сторону лестницы не смотрела, но юноша был уверен, что не ошибся. Незнакомка рассматривала именно его.

<p>Глава 34. Иной танец</p>

Показывая постояльцам комнаты, Фурлан не переставая болтал, хотя на самом деле Перрин его не слушал. Его мучили невеселые раздумья о том, знает ли черноволосая девушка, что означают желтые глаза. «Чтоб мне сгореть, она же на меня смотрела!» Затем Перрин услышал, как хозяин гостиницы произнес: «В Гэалдане провозгласили Дракона», и ему почудилось, будто уши у него сейчас станут такими же остроконечными, как у Лойала.

Морейн как вкопанная остановилась в дверях своей комнаты:

– Еще один Лжедракон? В Гэалдане? – Голос ее дрогнул.

Капюшон плаща по-прежнему скрывал ее лицо, но он не мог скрыть, что Айз Седай потрясена до глубины души. Даже услышав ответ Фурлана, Перрин не удержался и внимательно посмотрел на Морейн: он почуял нечто похожее на страх.

– Ах, леди, не пугайтесь, не надо! До Гэалдана сотни лиг, и никто не потревожит вас здесь, ведь с вами мастер Андра, а рядом и лорд Орбан с лордом Ганном. Да и…

– Отвечай! – рубанул Лан. – В Гэалдане объявился Лжедракон?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колесо Времени

Похожие книги