Тимара сняла с себя моток хлебной лозы и начала размеренно ощипывать листья. Татс уже разделил груши на кучки и теперь взялся ей помогать. Вкупе с рыбой каждого хранителя ждал вполне приличный завтрак. Тревожиться об обеде пока не было смысла.
Грефт, похоже, задумался о том же.
– Стоит оставить немного еды про запас, – предложил он.
– Или выдать каждому его долю и сказать: это вам на весь день, распределяйте сами, – возразил Татс.
– Не всем хватит самодисциплины поступить разумно, – заметил Грефт, но не было похоже, что он спорит.
Тимара заподозрила, что они продолжают какой-то прерванный разговор.
– Не думаю, что кто-то из нас вправе распределять пищу, – настаивал Татс.
– Даже если ее добыли мы? – надавил Грефт.
– Тимара!
Она обернулась на голос Элис. Женщина из Удачного, неловко пошатываясь, приближалась к ним по бревну. Взглянув на нее, Тимара поморщилась. Все лицо Элис усеивали волдыри, рыжие волосы спутались войлоком, свисающим до середины спины. А прежде она всегда была такой чистой и ухоженной.
– Где ты была? – спросила Элис, не преодолев и половины бревна.
– Ходила за едой.
– В одиночку? Разве это не опасно?
– Обычно нет. Я почти всегда охочусь и собираю одна.
– А как же дикие звери? – В голосе Элис угадывалась искренняя тревога.
– Там, куда я поднимаюсь, мало кто крупнее меня. Это вполне безопасно, пока я избегаю крупных змей, древесных котов и мелких ядовитых тварей.
Тимара вдруг вспомнила о Нортеле. Нет. Она не станет упоминать об этой встрече.
– Есть и другие опасности, кроме диких животных, – мрачно заметил Грефт.
Девушка раздраженно посмотрела на него:
– Я лазаю по деревьям всю свою жизнь, Грефт, и обычно забираюсь гораздо выше, чем сегодня. Я не собираюсь падать.
– Он беспокоится не о том, что ты упадешь, – негромко уточнил Татс.
– Тогда пусть кто-нибудь скажет прямо, о чем он беспокоится, – кисло предложила Тимара.
У нее складывалось впечатление, что они обсуждали ее и нарочно выражались так, чтобы она не поняла.
Грефт покосился на Элис и отвернулся.
– Может, позже, – пообещал он.
Женщина заметно оскорбилась. Словами и взглядом Грефт намекнул, что считает ее чужачкой, которой не касаются дела хранителей. Что бы там его ни возмутило, Тимаре уже хотелось взбунтоваться против любого зрелого, мужского совета, какой он хотел ей навязать. Судя по виду Джерд, у нее Грефт тоже вызвал досаду. Она кинула на Тимару неприязненный взгляд, но девушке не хватило духу разозлиться на нее в ответ. Потеря драконицы сломила Джерд. Все лицо у нее было в алых следах от слез.
– Мне жаль, что так вышло с Верас, – порывисто обратилась к ней Тимара. – Надеюсь, она сумеет нас найти. Ведь самок и так слишком мало.
– Вот именно, – кивнул Грефт, как будто она подтвердила его мнение.
Но Джерд посмотрела на Тимару, обдумала ее слова и сочла их искренними.
– Я почти не чувствую ее. Совсем смутно. Но и непохоже, чтобы она погибла. Я боюсь, что она покалечилась. Или просто заблудилась и не может нас отыскать.
– Все будет хорошо, Джерд, – успокаивающим тоном проговорил Грефт. – Не изводись. Это последнее, что тебе сейчас нужно.
На этот раз на него гневно воззрились и Тимара, и Джерд.
– Я просто о тебе волнуюсь, – оправдываясь, пробормотал он.
– Что ж, а я волнуюсь и говорю о своем драконе, – отрезала Джерд.
– Может, стоит поджарить рыбу, пока огонь не прогорел? – предложила Сильве.
И они поспешно расхватали и нанизали рыбу на вертелы в попытке сгладить неловкость от едва не разгоревшейся ссоры.
– Ты не спрашивала других драконов, чувствуют ли они Верас? – поинтересовалась Сильве у Джерд, пока они переправляли жареную рыбу и прочую еду на основной плот.
Бокстер нашел где-то уступчатые грибы и луковый мох, оказавшиеся очень кстати, чтобы приправить пресную пищу.
Джерд молча покачала головой.
– Но, дорогая, обязательно спроси у них! – улыбнулась ей Элис. – Лучше всего – у Синтары и Меркора. Я сама могу обратиться к Синтаре, хочешь?
Слова прозвучали так бесхитростно, с искренним желанием помочь. Тимара смирила собственный гнев.
– Думаешь, она захочет ответить?
– Конечно. А почему бы нет?
– Ну, просто потому, что это Синтара, – ответила Тимара, и Сильве засмеялась:
– Как я тебя понимаю! Всякий раз, когда мне кажется, будто я хорошо знаю Меркора и он не откажет мне в той простой услуге, о которой я прошу, он заявляет, что он дракон, а не моя игрушка. Но думаю, с этим Меркор нам поможет.
– Тогда, может, поговоришь с ним? – чуть запнувшись, тихо попросила Джерд. – Я не подумала, что можно спросить других драконов. Мне казалось, я сама должна знать, жива она или погибла. Я должна бы сама чувствовать ее, без чужой помощи.
– Вы с Верас настолько близки? – спросила Тимара, надеясь, что в ее голосе не слышна зависть.
– Мне казалось, да, – тихо ответила Джерд. – Мне так казалось.